29 ноября 2007

Конфликтные отношения: ЭСЭ - ИЛИ

Этико-сенсорный экстраверт (ЭСЭ, Гюго) — интуитивно-логический интроверт (ИЛИ, Бальзак).


ЭСЭ, Гюго (альфа-квадра):
1. экстраверт; 2. этик; 3. сенсорик; 4. рационал; 5. позитивист;
6. деклатим; 7. динамик; 8. тактик; 9. конструктивист; 10. упрямый;
11. предусмотрительный; 12. инволютор; 13. демократ; 14. субъективист;
15. рассуждающий.
По сочетанию признаков: 
ПЕДАНТ (упрямый рационал-субъективист).
ПЕРЕСТРАХОВЩИК (предусмотрительный рассуждающий рационал).

ИЛИ, Бальзак (гамма-квадра):
1. интроверт; 2. логик; 3. интуит; 4. иррационал; 5. негативист;
6. деклатим; 7. динамик; 8. тактик; 9. конструктивист; 10. упрямый;
11. предусмотрительный; 12. эволютор; 13. демократ; 14. объективист;
15. решительный.
По сочетанию признаков: 
СЕРДЦЕЕД (упрямый, иррационал, объективист).
ФАТАЛИСТ (предусмотрительный, решительный, иррационал).
  
I-1. Программы социальной успешности ИЛИ, Бальзака.

I-1-1. Предусмотрительно прагматичная ЭГО-программа ИЛИ, Бальзака.

ЭГО-программа ИЛИ, Бальзака – демократичная, эволюционная, деклатимная, гамма-квадровая интуиция времени – интуиция ближайших перемен (+БИ1), в соответствии с интегрирующими свойствами своей деклатимной модели (обусловливающей признак деклатимности) ориентирована на пристальный интерес

  • к настоящим и будущим событиям в ближайшем отрезке времени,  
  • к максимально точному экономическому и политическому прогнозированию,  
  • к безошибочному предвидению ближайших экономических и политических перемен и 
  • к складывающимся в связи с этим политическим и экономическим отношениям 
  • с одновременным созданием  мобильных экономических технологий, позволяющих эффективно и своевременно использовать сложившиеся в новых исторических условиях экономические и политические отношения  для извлечения максимальной прибыли.
Предусмотрительно прагматичная ЭГО-программа ИЛИ, Бальзака идеальна  

  • для успешных биржевых операций, 
  • для  создания мобильных экономических моделей и технологий, позволяющих в кратчайшие сроки извлекать из условий экономической нестабильности высокие прибыли в любой реально сложившейся или ещё только предполагаемой и  предвиденной ситуации,  что в свою очередь позволяет ИЛИ, Бальзаку создавать необходимую материальную базу для его научных и творческих изысканий и организовывать  наиболее благоприятные условия для реализации его проектов во всех сферах его профессиональной и творческой деятельности. 
Прагматичная предусмотрительность обязывает ИЛИ, Бальзака изначально планировать свои действия так, чтобы они привели к успешному результату, как того требуют ЭГО-приоритеты его психотипа – ЭГО-программный негативизм его интуиции времени, интуиции ближайших перемен (+БЛ1или) и ЭГО-творческий позитивизм прагматичной, манипулятивной деловой (технологической) логики (-ЧЛ2или), исходя из которого ИЛИ, Бальзак берёт себе за правило не делать ничего такого, о чём бы пришлось впоследствии пожалеть, стараясь при этом:

·        избегать всего, что может привести к негативному результату;
·        избегать опасных и вредных влияний;
·        не позволять собой манипулировать;
·        не позволять вовлечь себя в опасное и вредное предприятие;
·        избегать суеты, толчеи, массовых волнений и беспорядков;
·        избегать условий, в которых можно попасть под влияние и  «потерять себя», изменить себе, совершить оплошность,  совершить рискованный, неосмотрительный поступок.

В неблагоприятных интертипных отношениях на действия ИЛИ, Бальзака влияет негативистская ЭГО-творческая программа предосторожности его соцзаказчика, ЛСИ,  Максима (-ЧС2лси): «Ошибаться опасно. Тот, кто ошибается – сам виноват: надо было думать, прежде, чем что-то делать! Тот, кто не ошибается, всегда прав». А ошибаться в квадрах решительных опасно – можно стать объектом жестокой расправы всех пострадавших от этой ошибки, в связи с чем ИЛИ, Бальзак делает следующий вывод: «Не ошибается тот, кто ничего не делает, поэтому  лучше ничего не делать, чем сделать что-то неправильно». 

Исходя из этого, ИЛИ, Бальзак скорее предпочтёт «заморозить» чужую «опасную» инициативу, сковать мрачными прогнозами чью-то неуёмную активность, чем позволит кому-то втянуть себя в опасное предприятие.

Принимая во внимание тот факт, что без крупной финансовой поддержки ни одна научная идея не получает широкого распространения и необходимого общественного признания, ИЛИ, Бальзак старается быть предприимчивым во всех сферах своих начинаний, повышая и наращивая потенциал их научной, технической и финансовой самодостаточности.

Расширение научных и экономических интересов с одновременным накоплением научных знаний и своевременным эффективным их применением позволяет ИЛИ, Бальзаку быть универсально успешным даже при наименее благоприятных условиях. Ориентируясь на происходящие или грядущие перемены, он во все  времена, при  любых обстоятельствах извлекает из технических и экономических манипуляций максимальную выгоду и с пользой обращает её  в перспективный  научный или материальный капитал с тем, чтобы эффективней и с большим размахом реализовать свои планы. Он, как никто, чувствует взаимосвязь событий во времени, понимает, как происходящее сегодня влияет на дальнейший ход истории.

Следуя своему постоянному стремлению избегать всевозможных ошибок, ИЛИ, Бальзак часто берет на себя роль стороннего наблюдателя, чем дает повод к обвинению в пассивном отношении к жизни.

I-1-2. Сильные свойства ЭГО-блока УПРЯМОГО-ИРРАЦИОНАЛА-ОБЪЕКТИВИСТА (СЕРДЦЕЕДА)-ИЛИ, Бальзака.

Аспект этики эмоций (-ЧЭ4или) – антагонистичный его ЭГО-программной интуиции времени (-ЧЭ4или↑→-БИ1или↓), является точкой наименьшего сопротивления (ТНС) и зоной страха ИЛИ, Бальзака, поскольку  вносит сумятицу и хаос в его жизнь, производя в ней непоправимые разрушения, крушение надежд и планов. Эмоции – и свои, и чужие, – ИЛИ, Бальзак  старается держать в узде, считая себя обязанным контролировать и подавлять, доводя до приемлемого (в его понимании) норматива, как того требует его деклатимная этика эмоциональных нормативов и альтернатив (-ЧЭ4или). Эти болезненные манипуляции ИЛИ, Бальзак проводит с позиций своего ЭГО-творческого аспекта деловой логики (-ЧЛ2или), – деклатимной логики деловых нормативов и альтернатив, непосредственно отвечающей за целесообразный и продуктивный расход времени и защищающей в этом плане интересы его ЭГО-программной интуиции времени (-ЧЛ2или↑→-БИ1или) посредством технических манипуляций, производимых им в «профилактических»,  учебно-методических и воспитательных целях. Поэтому к сильным свойствам ЭГО-творческой деловой логики, логики поступков и действий ИЛИ, Бальзака  (-ЧЛ2или) относится:

*Способность подмечать тактику и стратегию каждого человека.
*Способность наблюдать и распознавать его «методики» и «повадки» (что делает каждого человека предсказуемым для ИЛИ, Бальзака, а его поступки хорошо прогнозируемыми).
*Способность  быть хорошим психологом, распознавать  последовательность действий человека, понимать мотивы и стимулы его поступков.
*Способность предвидеть и прогнозировать поступки человека.
*Способность манипулировать им и его действиями.
*Способность заманивать его в заранее расставленные «ловушки» мнимыми и мнимо-реальными стимулами, поясняя свои действия также мнимыми или мнимо- реальными мотивами (чаще всего – «желанием добра», воспитательно- профилактическими мерами).
*Способность манипулировать локальными, тактическими целями человека, заманивая его в «ловушку» предсказуемых поступков и действий, последовательность которых всегда так обстоятельно и методично изучает ИЛИ, Бальзак, сверяясь с опытом своих наблюдений, пополняя и обогащая его.
 *Способность манипулировать людьми он также отрабатывает на этих «затеях», испытывая ощущение своей власти над ними (и не скрывая свою радость  по этому поводу).
**Бальзак способен лукавить,  интриговать, лицемерить и хитрить, опять же, получая удовольствие от этих «шалостей»,  подстав и подвохов.
**Обожает фрустрировать, обнадёживать и разочаровывать («обламывать») человека, многообещающе подбадривая и поддерживая в нём надежду, вплоть до момента разочарования («облома»). Поскольку считает необходимым для себя понять, какие действия к какому результату приводят.
**Старается заинтересовывать собой, «зацепить» и вести человека как на поводке, манипулируя его желаниями. (Предусмотрительный, упрямый тактик)
**В интересах гарантированной успешности этой забавы старается выглядеть обаятельным, привлекательным, производить на людей располагающее, приятное впечатление – «ловушка» обязана быть заманчивой и привлекательной.
**Обожает устанавливать близкие, доверительные отношения с людьми, собирая необходимую информацию об интересующем его человеке, присматриваясь к объекту своих будущих манипуляций.
 **Обожает представлять себя всевидящим и  себя всезнающим «кукловодом» (полагая, что лучше быть «кукловодом», чем куклой, которой манипулирует, кто хочет).
**Наделён способностью уничтожать язвительным замечанием потенциально опасного для него человека, очень ироничен, язвителен, жесток.
** Способен обнадёживать, блефовать и завлекать («вести игру») до  последнего момента, а потом «соскакивать с крючка», разочаровывая «ловца», предвкушающего близкую и лёгкую победу.

Разыгрывая эти сложные, тактические комбинации ИЛИ, Бальзак «тренирует» свою ЭГО-программную интуицию времени (+БИ1или) – деклатимную интуицию близких отношений во времени, ближайших действий, событий и перемен, убеждаясь в очередной раз, что она его не подводит: все намеченные «объекты», угодили в заранее расставленный «капкан» (каждый в свой).

I-1-3. ИЛИ, Бальзак.  Инволюционная (корректирующая) эмоциональная  программа «Учитесь властвовать собою».

Этические  «ловушки» чаще всего устраиваются ИЛИ, Бальзаком в рамках его ЭГО-творческой виртуозно разработанной им по собственным манипулятивным технологическим методикам (психо-технологической) «учебно-воспитательной» программы: «учитесь властвовать собою», оберегающей ИЛИ, Бальзака от чрезмерного и опасного для него эмоционального воздействия на его ТНС – точку наименьшего сопротивления и «зону страха» ИЛИ, Бальзака – антагонистичный его ЭГО-программе аспект этики эмоций  (-ЧЭ4или), – деклатимной этики эмоциональных нормативов и альтернатив, тщательно им оберегаемый от какой-либо экспансии, и сводятся к  вероломным  тактикам ИЛИ, Бальзака, – «петляющим», обманным ходам и уловкам,  фрустрациям, разочаровывающим и охлаждающим эмоциональный пыл этиков-субъективистов и создающим проблемы взаимодействия со всеми конструктивистами – то есть, с теми у кого этические аспекты находятся в инертном блоке модели

Обмануть доверие человека у ИЛИ, Бальзака считается  меньшим из зол, если возникает необходимость отдалиться от него на безопасную дистанцию – пусть себе доверяет и ждёт, главное, – оказаться в безопасности, за пределами сферы влияния неудобного ему человека.
«Я свободен! Я ничей!» – торжествует ИЛИ, Бальзак. После чего незадачливому соискателю его расположения приходится буквально по кусочкам собирать свой разрушенный эмоциональный стержень (если это ещё удастся), а потом он снова становиться объектом издёвок и насмешек «разрушителя» ИЛИ,  Бальзака, – объектом его назиданий на тему «Учитесь властвовать собой». 

ИЛИ, Бальзак может помногу раз фрустрировать одну и ту же жертву, терзая её по нескольку лет кряду  с интервалами в два-три месяца: то исчезнет, позволив жертве отдохнуть, оправиться после шока и восстановить силы после очередной психологической травмы, а потом появится через определённый промежуток времени, очень точно просчитанный им интуитивно на основании уже имеющихся наблюдений. Но при этом будет считать, что оказывает человеку неоценимую услугу, обучая его способности владеть собой и управлять своими чувствами, указывая при каждом удобном случае на негативное влияние неуправляемых страстей (которые он сам же возбуждает и провоцирует своими тактическими уловками.)

Для этой цели и предназначается  «учебно-профилактическая»  программа  «Учитесь властвовать собою», которой он в качестве утешительного приза одаривает своих «учеников», преподавая им уроки сдержанности: «лучше быть тем, кто управляет, чем стать тем, кем управляют» – «объектом манипуляций», «игрушкой чужих страстей», «марионеткой» в руках тех, кто пытается руководить твоей волей, мыслями, чувствами, поступками, лишая их логики и здравого смысла. Лучше самому управлять своими чувствам и  ограждать себя от опасных влияний, чем поддаваться им и становиться рабом чужой воли.

I-1-4. ИЛИ, Бальзак. Работа с  «управляемыми  эмоциями». Игра в  «Замри – отомри!».

Более того, – и это уже назло тем, кто пытается его поработить, – по мнению ИЛИ, Бальзака, лучше остаться  в одиночестве, отстранив и отдалив от себя всех экспансивных и не в меру эмоциональных, чем позволить им управлять собой, заставляя совершать оплошности и роковые ошибки, за которые потом приходится дорого расплачиваться.

Лучше быть свободным и независимым человеком, чем  «марионеткой» в руках ложных доброжелателей. Впрочем, со временем и одиночество не кажется ИЛИ, Бальзаку панацеей от всех бед. Природа и молодость берут своё. У ИЛИ, Бальзака возникают опасения относительно своего безрадостного, одинокого будущего. Возникает желание повторить проверочный эксперимент с уже известной ему персоной или с каким-нибудь другим человеком. Поэтому, выждав определённое время, сердцеед- ИЛИ, Бальзак  выходит из тени, – даёт о себе знать (проверяет, помнят ли его ещё, не забыли ли, и как относятся) и наигранно-весёлым тоном предлагает встретиться. Если человек отзывается на предложение слишком активно: «Да! Очень хочу встретиться! Очень-очень хочу!» – встреча может вообще не состояться. Эксперимент прервётся в самом начале, поскольку его результат ИЛИ, Бальзаку изначально известен: «объект» ещё не «остыл», встречаться с ним пока ещё рано; лучше позвонить тому, чей пыл уже охладился и попытаться его снова «растопить». Такая вот, игра в «Замри – отомри!».

Такими методами ИЛИ, Бальзак способен замораживать активность партнёра, парализуя его этическую инициативу и волю на сколь угодно долгий срок. «Ловушками» (ложными стимулами и «приманками»), фрустрациями («обломами» и разочарованиями) назиданиями и нравоучениями – программой «Учитесь властвовать собою» ИЛИ, Бальзак может так «заморозить» партнёра, вести его волю в такой ступор, что человек ещё долго и шагу не сможет сделать без его соизволения, и пальцем не сможет пошевелить, будет его панически бояться (даже гамма-квадрал), будет ощущать себя абсолютно зависимым от его планов, намерений и воли. Будет ждать  дальнейших указаний с его стороны, целиком и полностью полагаясь на мнение и опыт ИЛИ, Бальзака, сверяясь с его планами и согласовывая с ними свои действия по вопросам: куда ступить, как поступить, на что решиться, кому довериться.

При этом ответственности за его решения ИЛИ, Бальзак на себя не возьмёт, а даст советы в иносказательной или уклончивой форме туманных намёков, осторожных рекомендаций, отвлечённых прогнозов (вроде: «пойдёшь направо, – коня потеряешь, налево, – голову сложишь… Так что, решай сам, что тебе больше подходит...»), мрачных, двусмысленных  предсказаний и притч, поскольку и ответственности за последствия им данных советов тоже на себя брать не будет. Так что, программа «замри!» в его игре работает реально, а «отомри» – условно. Тот, кого реально коснулось влияние внушений ИЛИ, Бальзака, «замрёт» основательно и нескоро «отомрёт».

Способность внезапно и резко замыкать партнёра на его же собственных эмоциях в момент наивысшего напряжения сил и накала страстей, способность резко «пережигать пробки», сбивая эмоции партнёра его же собственным огнём для того, чтобы резко понизить напряжение в «эмоциональной сети отношений» и создать  максимально благоприятный для себя эмоциональный и психологический режим, создаёт ИЛИ, Бальзаку  огромное количество проблем в неблагоприятных интертипных отношениях.

Как и у всякого сердцееда – у упрямого-объективиста-иррационала,  у ИЛИ, Бальзака есть свой «дон-жуановский список» «покорённых» и зависимых от его желаний и воли людей, «полезных» и «нужных» в самых различных сферах его жизнедеятельности. И есть свой набор необходимых ему для достижения цели этически манипулятивных методик и «игр», позволяющих ему творчески манипулировать отношениями, «играя» на контрастах, – сближая и отдаляя дистанцию, «разрывая» и «возобновляя» отношения и,  в зависимости от обстоятельств, «теряя» и «проявляя» интерес к ним и к нужному ему человеку.  

Меняя роли в своей игре, повышая или понижая статус и самооценку партнера, чередуя требовательность и снисходительность, уважение и неуважение к нему, меняя  гнев на милость, строптивость на покорность, упрямство на уступчивость,  агрессивность на миротворчество, ИЛИ, Бальзак подчиняет окружающих своей воле, управляя ими в своих интересах. Вытеснить себя из сферы своих интересов ИЛИ, Бальзак  не позволяет, используя всё тот же набор манипулятивных  «технологических» средств. 

I-1-5. ИЛИ, Бальзак. Защита интересов ЭГО-программы в структуре ТИМа.

ПФ-1.
ЭГО-программа ИЛИ, Бальзака – эволюционная,  негативистская интуиция времени (+БИ1или) – деклатимная интуиция близких отношений во времени

·        интуиция ближайших перемен к худшему,
·        интуиция предвидения худшего и анализа причинно-следственных связей, приводящих к наихудшему результату,
·        интуиция накопления всесторонних преимуществ во времени, предотвращающих изменения к худшему.     

Время – наивысшая ценность ИЛИ, Бальзака. Если обдуманно, правильно, с заранее просчитанной выгодой распределить время, оно станет источником  огромного количества позитивных и альтернативных возможностей, полезных и выгодных накоплений. Для каждого дела, для каждой реальной, практической выгоды должно быть своё время. Время, проведённое бездумно, – без пользы и  практической выгоды, – потрачено впустую.  ИЛИ, Бальзак боится непродуктивного расхода  времени – боится всего, что мешает ему правильно – с пользой и выгодой – своё время распределять.

Популярная в его гамма-квадре позиция «Время – деньги», ориентирует ИЛИ, Бальзака на активное накопление денег, позволяя рассматривать их как эквивалент всех благ и возможностей, которые можно за эти деньги приобрести. Таким образом, время, потраченное на накопление денег и их эквивалентов – материальных благ и возможностей, становится для него самым удобным и выгодным способом расхода времени – всё, что мешает ему, должно быть устранено.

ПФ-2.
В этом же направлении работает и ЭГО-творческая деловая логика, логика действий, логика поступка ИЛИ, Бальзака (-ЧЛ2или), – изобретательная и манипулятивная деклатимная логика деловых нормативов и альтернатив,  с наибольшими преимуществами развивающая его ЭГО-программную позицию: «Для каждого дела, для каждой реальной, практической выгоды должно быть своё время». Любое действие ИЛИ, Бальзака продиктовано накоплением выгоды и преимуществ во времени. Даже если ИЛИ, Бальзака ничего не делает, он накапливает силы для будущих полезных и нужных действий и отдыхает впрок. Любую  помеху его действиям, включая и его отдых ИЛИ, Бальзак рассматривает как покушение на свои личное  право расходовать время по своему усмотрению. Бесполезными делами, не приносящими ни выгоды, ни удовольствия, ни социальной защиты и поддержки,  ИЛИ, Бальзак заниматься не будет, но он лучше, чем кто-либо умеет заполнять полезными делами время ожидания результатов своих действий.  

ПФ-3.
На накопление преимуществ во времени работает и манипулятивная, гибкая, изобретательная нормативно-ролевая сенсорика ощущений ИЛИ, Бальзака (+БС3или) – ненасыщаемая, «стяжательная» деклатимная сенсорика близких пространственных отношенийсенсорика притяжения, присвоения, слияния, внедрения, поглощения – сенсорика быстрого накопления материальных благ за счёт выгодного их прироста посредством объединения с чужими материальными ценностями. А поскольку выгоду свою в любом деле ИЛИ, Бальзак отслеживает изначально и безошибочно, для него самым важным в близких контактах с нужным  ему человеком является эффективная стратегия скорейшего достижения желаемого результата – наиболее эффективные правила игры, для чего он и использует огромное количество коммуникативных моделей и разыгрывает огромное количество удобных ему поведенческих ролей, меняя их по ходу действия, в процессе развития отношения, блефуя и маскируя свою заинтересованность всеми возможными способами.

ПФ-4.
И в этом ИЛИ, Бальзаку помогает антагонистичный его ЭГО-программе аспект этики эмоций (-ЧЭ4или) – деклатимной упрямой, позитивной, этики эмоциональных нормативов и альтернатив – его зона страха  и точка наименьшего сопротивления (ТНС), обязывающая ИЛИ, Бальзака скрывать свои чувства и отношения к происходящему ради будущей выгоды и ожидаемых преимуществ – при любых обстоятельствах (даже, если крыша горит) сохранять спокойствие и невозмутимость, целесообразно  и с выгодой для себя рассчитывая свои действия, не поддаваясь панике ни при каких условиях, а при необходимости и подавлять её, меняя доминирующие в ней эмоции на противоположные, находя преимущества в этой альтернативе и насаждая её повсеместно. В любой экстремальной ситуации ИЛИ, Бальзак методично  и расчётливо, не теряя времени, предпримет все необходимые действия, но панике поддаваться не будет, что для него чрезвычайно важно как для деклатима, с лёгкостью и даже против своей воли приобщающемуся к любому доминирующему влиянию. Оставаясь в подчинении ЭГО-творческой деловой логики ИЛИ, Бальзака, проблематичный для него аспект этики эмоций перестаёт противоборствовать его ЭГО-программной интуиции времени (-ЧЛ2или↑→ -ЧЭ4или↑→-БИ1или↑).

ПФ-5.
Сопротивляясь эмоциональному воздействию окружающих, ИЛИ, Бальзак, по своему инфантильно манипулятивному суггестивному аспекту волевой сенсорики (-ЧС5или) – стратегической, деклатимной сенсорики волевых нормативов и альтернатив поддаётся приоритетному для него волевому влиянию, переходя на сторону сильнейшего ради накопления материальных благ и социальных преимуществ. И этот переход ИЛИ, Бальзак, радуясь своей прозорливости и предприимчивости, тоже засчитывает себе в заслугу – как полезное и выгодное действие, оберегающее его от возможных неприятностей.

ПФ-6.
Перспективному союзнику и другу ИЛИ, Бальзак будет рад услужить добрым делом, своевременно проявив к нему расположение по своему активационному аспекту позитивной этики отношений (+БЭ5) – деклатимной, предусмотрительной, стратегической и амбициозной (аристократической)  этики нравственных преимуществ, которые он может продемонстрировать всем и каждому, оказывая дружеские услуги нужному человеку в числе первых, что, как правило,  бывает им замечено и поставлено в пример остальным –тем, кто с оказанием добрых услуг припозднился. Способность предугадать время оказания доброй услуги ИЛИ, Бальзак в себе ценит не только как возможность утвердить своё моральное превосходство, но и как способ превратить это моральное превосходство в выгодно оборачиваемый капитал – прослыть добрым и отзывчивым на чужую беду человеком, готовым прийти на помощь в нужную минуту (+БЭ6или ↑→-БИ1или↑).

ПФ-7.
Возможность извлечь максимум прибыли из оказываемых им добрых услуг способствует росту популярности ИЛИ, Бальзака в кругу заинтересованных в его помощи людей, которые обратившись к нему с предложением, уже будут подчиняться поставленным им условиям и играть по его правилам, способствуя накоплению его новых выгод и преимуществ во времени, как к тому обязывают его соблюдение интересов его ЭГО-программной интуиции времени (+БИ1или) – деклатимной интуиции близких отношений во времени и близких перемен к худшему, мнимо-реальные преимущества которых ИЛИ, Бальзак отслеживает по своей наблюдательной интуиции потенциальных возможностей (-ЧИ7или) –  деклатимной, упрямой, негативистской интуиции мнимо-реальных  потенциальных возможностей и альтернатив. Что позволяет ИЛИ, Бальзаку в качестве выгодной для себя «дружеской услуги» влиять мнимо-реальными мрачными прогнозами на решения и действия его «подопечных» – всех тех, кто пришёл к нему за советом и помощью и заставляя их предпринимать крайне невыгодные для них (но полезные и  выгодные для ИЛИ, Бальзака)  действия в преддверии «ожидаемого» экономического кризиса или каких-либо иных катаклизмов и катастроф, «предвиденных» и «предсказанных » ИЛИ, Бальзаком, а чаще – придуманных им самим по его наблюдательной интуиции мнимо-реальных  потенциальных возможностей и альтернатив, отстаивающей интересы его ЭГО-программы (-ЧИ7или↑→ +БЭ6или↑→-БИ1или↑).

ПФ-8.
Интересы ЭГО-программной интуиции времени ИЛИ, Бальзака отстаивает и его демонстративная логика соотношений (+БЛ8или) – гибкая, манипулятивная, находчивая и изобретательная деклатимная, упрямая,  автократичная логика системных и ранговых преимуществ, с позиций которой ИЛИ, Бальзак старается максимально убедительно, с ссылкой на всевозможные авторитетные источники информации аргументировать свои мнимо-реальные мрачные прогнозы, открывающие новые горизонты для его наблюдательной интуиции мнимо-реальных  потенциальных возможностей и альтернатив и новые перспективы для его ЭГО-программной интуиции времени, позволяя вымышленные прогнозы представить реальными с последующими выгодными для себя  накоплениями преимуществ во времени (+БЛ8или↑→-ЧИ7или↑→+БИ1или↑).    

I-2. Программы социальной успешности ЭСЭ, Гюго.

I-2-1. ЭГО-программный аспект этики эмоций ЭСЭ, Гюго (-ЧЭ1эсэ) – аспект деклатимной, демократичной, инволюционной этики эмоциональных нормативов и альтернатив, включающий в себя: 

·       коррекцию эмоционального плана отношений,
·  коррекцию настроения, эмоциональную коррекцию общественных отношений и связей с последующим захватом (перехватом) позитивной, эмоциональной инициативы:(«И никто на свете не умеет лучше нас смеяться и любить!»).

Как инволютор-экстраверт-позитивист-динамик ЭСЭ, Гюго не прочь перехватить всё лучшее из того, что создаётся (или происходит) в эмоциональном плане. Ему всегда интересно знать, что думает и чувствует человек из его ближайшего окружения в расчёте на то, что эти эмоции будут позитивными, жизнерадостными, жизнеутверждающими, праздничными. А праздника много не бывает.
 

Превратить жизнь в праздник – предел мечтаний ЭСЭ, Гюго, – ради одного этого стоит корректировать эмоциональный пласт отношений, устраняя из него всё то, что разрушает праздничную канву: «Поделись улыбкою своей и она к тебе не раз ещё вернётся».
 

По части выражения недовольства по поводу разрушением эмоционального позитива ЭСЭ, Гюго один из первых в соционе: если нужно кого-то «освистать», «закидать шапками», прогнать с трибуны, послать «на мыло», –  он лучше знает, с какой стороны взяться за дело. Представители этого типа не считают нужным скрывать ни своих эмоций, ни своих желаний: и то, и другое — естественно и выражается из благих побуждений, так что же в этом плохого? Поэтому все лучшее и все худшее из того, что с ними происходит, моментально становится известно окружающим. 


ЭСЭ, Гюго щедро делится как своими радостями, так и своими проблемами. О своих проблемах ЭСЭ, Гюго может говорить с утра до вечера, но терпеть не может, когда кто-то другой ему жалуется на свою жизнь. ЭСЭ, Гюго очень не любит выслушивать истории про чужие неприятности, особенно, если их рассказывают совершенно посторонние ему люди, которых он мало знает и которым ничем помочь не может. А разве кому-то станет легче, если и у него испортится настроение? Обычно ЭСЭ, Гюго не проявляет повышенного интереса к чужим проблемам: не желает портить себе настроение и не хочет ввязываться в чужие неприятности. Зато ЭСЭ, Гюго всегда живо интересуется причиной приподнятого настроения у окружающих. («Если, мало ли, кому счастье привалило, так пусть расскажет, – может и мне повезет!») ЭСЭ, Гюго обожает поднимать настроение всем, кто, по его мнению, в этом нуждается. Он часто что-то говорит или делает только для того, чтобы поднять настроение. Портить себе настроение  ЭСЭ, Гюго никому не позволит, рассматривая это как акт эмоциональной диверсии, за которой могут последовать другие неприятности.

ЭСЭ, Гюго панически боится неприятностей (ведь жизнь создана для радости и удовольствий, и она так коротка!). ЭСЭ, Гюго активно и крайне эмоционально отталкивает от себя все возможные источники неприятностей. Остерегается людей, которые создают себе (а значит и ему) проблемы. Если неприятности всё же  происходят, ЭСЭ, Гюго не считает нужным их скрывать: ведь надо же как-то привлечь внимание к своим проблемам! ЭСЭ, Гюго скорее продемонстрирует свою слабость совершенно постороннему человеку, чем тому, кто является действительным виновником его проблем.

Отрицательным эмоциям ЭСЭ, Гюго даст выход скорее, чем положительным: для него важно использовать все возможные средства – лишь бы побыстрее избавиться от неприятностей. Бывает, что незначительное ухудшение условий жизни ЭСЭ, Гюго воспринимает как неприятность и уже создает обстановку панической, истеричной суеты. Причем такое его поведение нечасто находит понимание у окружающих – то, что со стороны воспринимается как незначительное или несущественное, в рамках жизненных ценностей ЭСЭ, Гюго представляется именно как существенное изменение к худшему, которое со временем, возможно, выльется в трудноразрешимую проблему. ЭСЭ, Гюго панически боится каких-то негативных тенденций как в своей личной жизни, так и в окружающей его действительности. Поэтому он всегда социально и политически активен. Старается максимально использовать свои гражданские права, с тем чтобы сделать свою жизнь и жизнь своего общества спокойной, благополучной и радостной.

По приоритетам своего психотипа ЭСЭ, Гюго сориентирован на самые естественные жизненные ценности: счастье и здоровье своих детей, благополучие своих близких, творческая реализация своих личных возможностей, свобода взглядов и суждений, мир и благополучие окружающих его людей. И именно эти ценности, идеи и взгляды ЭСЭ, Гюго готов всегда и везде отстаивать, не жалея ни сил ни времени, со всем пылом и жаром своей глубоко эмоциональной души.

Для ЭСЭ, Гюго свойственно самое бурное проявление эмоций. Там, где появляется любой из представителей этого типа, начинается «эмоциональный взаимообмен», «круговорот эмоций в природе». ЭСЭ, Гюго не переносит состояния пониженной эмоциональности. Обстановка, где все подавляют свое настроение, где мало общаются, мало высказываются, никак эмоционально себя не проявляют, явно не для него – не поймешь, что у людей на уме, не знаешь, чем они живут и что их волнует. ЭСЭ, Гюго – это всегда сильные чувства и ярко эмоциональный характер. Чувства ЭСЭ, Гюго быстро переходят в страстьв страстное желание или в лютую ненависть. Естественное эмоциональное состояние ЭСЭ, Гюго – это слегка приподнятое настроение; приятное возбуждение, с зарядом бодрости, оптимизма и уверенности в себе.

I.-2-2. Неунывающий пересмешник-ЭСЭ, Гюго.  «Повод для веселья найдётся повсюду!»

ЭГО-программа ЭСЭ, Гюго – инволюционная, деклатимная, демократичная альфа-квадровая этика эмоциональных нормативов и альтернатив (-ЧЭ1эсэ). Проявляется в способности радоваться жизни во всех её проявления и извлекать радость из всего и включает в себя альтернативные способы создания веселья и получения удовольствий. 

Инволюционное, реконструктивное и альтернативное направление ЭГО-программы ЭСЭ, Гюго заключается:

*  в стремлении минимизировать отрицательные эмоции и заменить их положительными;
* в замене источника отрицательных эмоций на источник положительных, что при самом примитивном варианте такой «замены» позволяет ЭСЭ, Гюго источник чьих-либо неприятностей сделать поводом для всеобщего веселья.

А вследствие доминирования в альфа-квадре аспектов интуиции потенциальных возможностей и сенсорики ощущений – из уважения (и зависти) к внешне красивым и успешным «везунчикам» (которыми за одни только эти качества можно восхищаться), обычным объектом всеобщих насмешек с подачи альтернативной эмоциональной ЭГО-программы ЭСЭ, Гюго, традиционно становится какой-нибудь уродливый неудачник,  И чем очевидней для всех причина его неудач, чем доступней она для всеобщего понимания, тем успешней и популярнее шутка. («Шоу уродцев» – его традиционный жанр,  – и дешёвый и популярный у невзыскательной публики.). В результате таких альтернативных эмоциональных решений для большинства желающих поглазеть на чужую беду становится смешным то, что для несчастных объектов их наблюдений – обидно и больно. Свою роль в этой связи ЭСЭ, Гюго, с позиции своей ЭГО-программной деклатимной, демократичной, инволюционной этики эмоциональных нормативов и альтернатив, видит в том, чтобы представить объекты насмешек в самом смешном и нелепом виде. 

Неразборчивость в выборе повода для веселья, характерная черта инволюционной, деклатимной этики эмоций ЭСЭ, Гюго (-ЧЭ1эсэ), производными которой являются такие традиционные развлечения, как низкопробный балаганный юмор (гороховое шутовство), «комедия положений»,  «комедия пощёчин», непристойные зрелища, скабрезные анекдоты  и т.д.

Демократичные позиции инволюционной этики эмоций  ЭСЭ, Гюго выражаются в лозунгах: «Веселье принадлежит всем!», «Повод для веселья найдётся повсюду» «Смеяться можно всем над всеми», «Нет повода для запрета на веселье!», и чем оно примитивней, тем доступнее всем и демократичней. Весельчаком быть удобно, весельчак нигде и никогда не пропадёт, он везде востребован и защищён  любовью и популярностью большинства. Он – важное лицо в обществе, важный элемент в общественной системе: он несёт людям радость, без него ни одно веселье, ни один праздник не обходится. 

Деклатимность этики эмоций ЭСЭ, Гюго (-ЧЭ1эсэ) в соответствии с интегрирующими свойствами его деклатимной модели, обусловливающей психологический признак деклатимности, проявляется:

* в стремление из всего извлечь радость и приобщить к ней других, предлагая всем посмеяться над тем, что смешно ему самому;
* в стремлении приобщиться к чужому веселью и стать его средоточием.
* в стремлении создавать вокруг себя атмосферу всеобщего веселья, притягивающую к себе и множество других, сопутствующих удовольствий.
* в накоплении информации, способной поднять настроение – шуток, прибауток, весёлых историй и розыгрышей
* в накоплении материальных средств и приобретении всего необходимого для организации развлекательных мероприятий и оснащения прилагающихся к ним увеселительных заведений.

I-2-3. ЭСЭ, Гюго. Власть желания жить, чтобы  радоваться жизни


ЭГО-программа ЭСЭ, Гюго «жить, чтобы радоваться жизни» – субъективистская, педантичная, упрямая, требовательная и властная информационная программа. И для ЭСЭ, Гюго она в первую очередь сводится к власти желаний.

ЭГО-программа «власти желаний» ЭСЭ, Гюго, с подачи его демонстративной волевой сенсорики (-ЧС8эсэ↑→-ЧЭ1эсэ↑) – это в первую очередь власть желания жить и радоваться жизни  и ни на что, кроме радости, время жизни не расходовать. Это власть желания наслаждаться жизнью. (Не будет желания наслаждаться жизнью, зачем тогда жить вообще? Нет желания наслаждаться жизнью, нет и интереса к ней.)

Власть желания наслаждаться жизнью здесь и сейчас, везде и во всём – основная доминанта эмоциональной ЭГО-программы ЭСЭ, Гюго, ЭГО-творчески реализуемой сенсорикой ощущений (+БС2эсэ) – деклатимной, демократичной, эволюционной, стратегической сенсорики близких пространственных отношений, сенсорики вторжения, внедрения, проникновения притяжения, присвоения, поглощения, вкушения. «Я наслаждаюсь, значит, я существую». Наслаждение жизнью рассматривается им как свойство живого: человек наслаждается и ощущает себя счастливым, а иначе, зачем  он вообще живёт?! Разве он не рождён для счастья, как птица для полёта? А какое может быть счастье без наслаждение жизнью? Это же получится тюрьма, а не жизнь!

По логике ЭСЭ, Гюго (а переубедить он себя никому не позволит), если человек рождён для ежедневного, ежечасного, ежесекундного наслаждения жизнью, то сила воли, равно как и социальная, экономическая и правовая защита, а главное – личное желание, энергия и инициатива – необходимы ему для того, чтобы всегда и при любых обстоятельствах добывать себе жизненные блага в нужных, желаемых и необходимых количествах для необходимого ему наслаждения жизнью. Потому, что власть желания наслаждаться удовольствиями жизни – велика и бескомпромиссна. И как и любая, а тем более – деклатимная (самоуверенная) упрямая и субъективистская (педантично-жёстко отстаивающая свои права и своё  мнение) ЭГО-программа, она может раскрыться и раздуться до небес, заслонив собой всё остальное.

К чести ЭСЭ, Гюго надо сказать, что «всего остального» для него чаще всего не существует, опять же в силу его упрямой эмоциональной ЭГО-программы –«минимизации негативных эмоций» в силу которой  минимум негативных эмоций – это максимум позитивных. И, значит, «всего остального» может просто не быть, если человек субъективно не желает признавать ничего «остального», если его программа «всё остальное» попросту перекрывает.

ЭСЭ, Гюго – субъективист, как и все представители альфа- и бета- квадр (первой и второй квадры), и его (как и всех субъективистов) в первую очередь интересуют его собственные радости, чувства, ощущения, мнения, непреложные законы и порядки. И он до глубины души  возмущается, когда кто-либо портит ему настроение рассказами о чьих-то чужих проблемах – кому это интересно? (Это даже неприлично, вот так, взять и испортить человеку настроение, вместо того, чтобы  доставить ему удовольствие – развлечь рассказами о чём-нибудь приятном. Ну, если не о приятном, то хотя бы о чём-нибудь смешном, весёлом: посмеёмся, развлечёмся – тоже хорошо!).

ЭСЭ, Гюго не понимает людей, которые вот так, за здорово живёшь, могут испортить человеку хорошее настроение, хотя сам, навязывая свою ЭГО-программную эмоциональную альтернативу, нередко это делает (ему можно, другим – нельзя).

I-2-4. ЭСЭ, Гюго. «В жизни всегда есть место празднику!».

Для ЭСЭ, Гюго праздник – это святое! Подготовка к празднику – дело первостепенной важности. Создать праздник, приобщиться к празднику, чтобы через эту интеграцию с общедоступной радостью и удовольствием реализовать свою программу наслаждения радостями жизни здесь и сейчас, всегда и везде.

«Где я, там и радость, где радость, там  и праздник. Где праздник, там и я.». Главное, – найти такую благодатную среду, которая давала бы эту необходимую подпитку. Потому, что каждую  ЭГО-программу надо подпитывать. А особенно такую пылкую, энергетическую, как деклатимная этика эмоций (-ЧЭ1эсэ) ЭСЭ, Гюго. Эмоциональной ЭГО-программе ЭСЭ, Гюго необходим простор и достаточное количество материальных средств, а без этого «огонёк» не разгорится, а  погаснет, не доставив никому ни радости, ни удовольствия.

Подходящую среду можно создать и своими руками – своими средствами, силами и возможностями. Для своих близких ЭСЭ, Гюго душевной пылкости не пожалеет, лишь бы «огонёк» загорелся радостно, многих привлёк и многих согрел. Главное, – увлечь людей атмосферой праздника, главное, – зажечь. А там уже веселье разгорится, как лесной пожар, поглотит многое и многих, но многих и объединит, и согреет, оживит и воодушевит.

ЭСЭ, Гюго – тактик и может ограничиться локальным весельем в небольшой уютной компании, в узком кругу. Может ограничиться и сельским праздником со множеством огней, света, тепла и веселье. Главное, – не утратить привычного жизнелюбия, жизнерадостности и способности зажигать.

«Чужих праздников» у ЭСЭ, Гюго не бывает, а чужого горя – сколько угодно. Но вот если чужое горе, – горе врагов или антиподов – удаётся превратить в «свой праздник», так лучшего и желать нельзя. Позлорадствовать над врагом или изгоем – милое дело, поскольку всегда полезно выразить свою политическую позицию (а социально активный ЭСЭ, Гюго в стороне от политики не стоит, аполитичных людей осуждает, общественное мнение, как и для всех субъективистов для него много значит). 

Для ЭСЭ, Гюго максимум хорошего – это минимум плохого. И сходится этот  максимум хорошего и минимум плохого на нём самом. Поэтому ЭСЭ, Гюго и максимализирует позитивно свою эмоциональную программу по средствам и качествам, что обусловлено  доминантой сенсорных аспектов в модели его психотипа: «Уж если гулять, так  на широкую ногу, чтобы вкусить удовольствие сполна!», «Уж если заказывать еду в ресторане, так самую лучшую и самую дорогую. Когда ещё такой случай представится?») и минимизирует по времени, потраченному на  ожидание удовольствия, что обусловлено  вытеснением интуитивных аспектов как анти-ценностей: «Скорей, скорей! Всего самого лучшего, сейчас и  побыстрей! Надо пользоваться моментом, пока жар веселья не угас, надо спешить наслаждаться жизнью здесь и сейчас!»,  потому что жизнь коротка, и время, потраченное на ожидание праздника – это время, похищенное у радости и весельяСтремление к максимуму удовольствий в крайнем своём выражении позволяет ему свести к минимуму те неприятности, из которых наибольшая – это истощение средств к существованию. Потому, что (в большинстве случаев) надо делать что-то одно: либо зарабатывать деньги, либо их тратить. А на то и другое трудно найти достаточное количество времени и сил.

По мнению ЭСЭ, Гюго, если есть возможность тратить время на наслаждение жизнью, значит именно это и следует делать. Если всё упирается в отсутствие возможностей, значит возможности нужно изыскивать (места знать надо!). Эмоциональная ЭГО-программа ЭСЭ, Гюго (-ЧЭ1эсэ) – деклатимная этика эмоциональных нормативов и альтернатив активизируется с появлением новых, альтернативных потенциальных возможностей (-ЧИ6эсэ↑→-ЧЭ1эсэ↑).

Каких именно? – А тут, извините, выбор не велик: в празднике за свой счёт никакой альтернативной возможности нет: сам создал себе праздник, сам его оплатил. Возможностью оплатить праздник за свой счёт ЭСЭ, Гюго не активизируется, –  «вспоминает», что он «беден, как церковная мышь», праздники не на что справить, у людей праздник, а у него…

А остаться без праздника ЭСЭ, Гюго себе не позволит. Вне зависимости от возможностей, праздник у ЭСЭ, Гюго должен быть всегда, потому что программа его к этому обязывает, а программа – это святое!

ЭСЭ, Гюго трудно найти возможность зарабатывать деньги, если всё время хочется их тратить. Срабатывает инерция состояний. Если ЭСЭ, Гюго уже привык тратить деньги и получать удовольствие от них, то изменить программу (переключить её с расходов на накопление) он уже не может.  Да и не считает нужным: от жизни надо брать всё самое лучшее здесь и сейчас.

Единственным выходом оказывается его инертная, инфантильная,  активационная деклатимная интуиция мнимо-реальных потенциальных возможностей и альтернатив  (-ЧИ6эсэ) – она-то и активизирует ЭСЭ, Гюго, побуждая  накапливать свои деньги, а тратить чужие. Получается праздник за чужой счёт. Главное,  – быть уверенным в своём праве на этот праздник. А кому, как не самому весёлому человеку в компании (да ещё убеждённому в своей правоте деклатиму!) быть в этом уверенным?  Как самоуверенный деклатим, да ещё упрямый, ЭГО-программный эмоциональный этик-ЭСЭ, Гюго абсолютно уверен в том, что вносит весомую, сверх-важную и сверх-значимую  лепту в общий праздник, – привносит в него своё веселье. И никто его в этом не переубедит.

Да никто и не пытается это сделать по двум причинам: во-первых, жалко лишать праздника такого искренне весёлого человека, так искренне радующегося празднику и взявшего (уже) на себя обязанности тамады, так что теперь только одного его и слышно, и видно. А во-вторых, отказывать ему в его естественном праве на веселье кажется уже не только неэтичным, но и жестоким, и противоестественным, и опасным: если он нервничает и паникует по такому ничтожному поводу, как отсутствие на столе (возле его прибора) горчицы или соли, – а реагирует он так бурно и истерично, словно в комнате начался пожар, а у него под рукой нет огнетушителя, то можно представить, как он отреагирует, сталкиваясь с большей неприятностью!

ЭСЭ, Гюго умеет защищать и себя, и своё право на праздник, в котором он как деклатим и сам не сомневается и другим сомневаться не позволяет. А как упрямый-деклатим-экстраверт, действует не просто убедительно, а  убедительно-дерзко, самоуверенно и, не побоюсь этого слова, – нагло. (Что также является признаком упрямства: никогда не понижать уровень запросов и не опускать планку требований, не уступать никому и ни в чём, а то и оглянуться не успеешь, как затопчут и затрут. Для того и надо о всё время повышать уровень требований, чтобы он не опускался.)

Демонстративная властность и требовательность должна быть убедительной. Поэтому ЭСЭ, Гюго никому не позволяет стеснять себя в требованиях. И скромничать тоже не будет. Не сверяясь с возможностями и средствами потенциального «спонсора», игнорируя его смятение и смущение, ЭСЭ, Гюго с наигранной беспечностью (будучи при этом очень предусмотрительным) провоцирует его на крупные денежные траты здесь и сейчас, до упора, – пока «клиент» (объект его эмоционального воздействия) ещё вполне «тёпленький», – пока он уже «зажёгся» и ещё не «остыл». Да ЭСЭ, Гюго по своей инертной и плотной ЭГО-программной деклатимной этике эмоций (-ЧЭ1эсэ) и не позволяет ему остыть: нагнетает эмоции до предела, усиливая напряжение: «Ну же!.. Ну!.. Давай! Заказывай!!! Гуляем на все! Один раз живём!» – так, что и «объекту» не остаётся ничего другого, как подчиниться и растрачивать последнее...

I-2-5. ЭСЭ, Гюго. «Неподатливых зажигать, только время терять»


Если при всех усилиях клиент не расщедрился – «соскочил», ЭСЭ, Гюго трудно сдержать своё раздражение по этому поводу. Получается, «он сам виноват» – не рассчитал силу эмоционального воздействия, сделал её слишком плотной, гнетущей, удушающей.  А эмоциональная ЭГО-программа ЭСЭ, Гюго рассчитана на определённые «верхние» пределы воздействия, достигая которые эмоциональный напор сбрасывается, обнулив результат, после чего  ЭСЭ, Гюго приходится поднимать эмоции с нуля заново, опять «заводить», «зажигать», эмоционально стимулировать «спонсора», уже не позволяя ему сорваться с крючка. Поскольку вину за этот срыв ЭСЭ, Гюго в любом случае свалит на разочаровавший его «объект». Он уже для  ЭСЭ, Гюго – нечто вроде надкушенного пирожного, вырванного изо рта, на которое теперь придётся только смотреть издалека, отказывая себе в ожидаемом удовольствии. А этого ЭСЭ, Гюго не любит и примириться с этим никак не может!  

Когда ожидаемый  доступ к благам неожиданно прекращается и сменяется обидой и разочарованием, ЭСЭ, Гюго чувствует себя, как лишённый праздника ребёнок, наказанный за непослушание. Ему сорвали праздник, его обидели! Сорвать праздник, по меркам альфа-квадры – это всё равно, что не допустить продрогшего путника к костру погреться, страждущего оттолкнуть, а у жаждущего вырвать из рук стакан воды.

С другой стороны, для ЭСЭ, Гюго отказаться от праздника из-за досадной оплошности – всё равно, что для охотника прийти к пустому капкану, вытянуть пустые сети, смотать пустую удочку с обкусанным крючком – ищи-свищи теперь рыбку в море. ЭСЭ, Гюго чувствует себя так, словно сам попал в капкан навалившихся на него неприятностей. Плохая охота – дурное предзнаменование, голод, холод, бесконечно долгая, суровая зима, затянувшийся ледниковый период вместо ожидаемого цветущего лета. Прежний «хорошо отлаженный» режим шика, блеска, веселья, «быстрого подогрева  и бурной раскрутки» уже даёт сбой.. Манипулировать объектами становится всё труднее. Шарм уже не тот, чары и обаяние – не те. Красота – «страшная сила» – поблёкла, краски потускнели. На лице всё чаще проступает именно «страшная сила» алчности, хищности, неуёмной жажды удовольствий, добываемых «любой ценой». И чем меньше средств остаётся для добывания этих удовольствий, тем больше хочется их получать. И тогда уже на первый план выходят ценности СУПЕРЭГО, программирующие у ЭСЭ, Гюго предусмотрительный прагматизм (+БИ4эсэ/-ЧЛ3эсэ). Главное для него теперь  – не оставаться без средств  к существованию. И, значит, средства и ресурсы надо сохранять и накапливать, потому что на пустом месте ресурсы не накапливаются, а вылетают в трубу. Нет базы – нет накоплений.

Нужна база, нужен задел, нужна экономия расходов уже имеющихся средств. А экономить свои средства лучше всего за счёт расходов чужих. И значит страшнее одиночества нет ничего на свете (особенно, для эмоционального экстраверта и позитивиста). Нет окружения, – нет праздника, нет материально энергетической подпитки для ЭСЭ, Гюго. Где одиночество, там страх, тишина, пустота, мир, лишённый света, звуков и красок, ожидание неизвестности, бесконечно долгое, одинокое и покорное всем превратностям судьбы. А ЭСЭ, Гюго не желает покоряться одиночеству, наперекор всему он желает наполнить жизнь светом, радостью существования  и удовольствием.

С наивной, наигранной беспечностью, сопровождая свою речь многозначительными взглядами и паузами, почтенного возраста ЭСЭ, Гюго  с наивно-простодушной улыбкой говорит время от времени своим друзьям и знакомым: «Я не умею жить экономно! – и оглядывается по сторонам, наблюдая за произведённым эффектом. – У других это получается, а я не умею. Я не умею жить по средствам, я не умею жить в одиночестве, не могу жить без радости. Другие могут, а я –  не могу!».

Если после всего услышанного человек остался равнодушен к его проблемам  и невосприимчив к его намёкам, он рискует нажить в лице ЭСЭ, Гюго врага на всю оставшуюся жизнь. Привычка вымогать деньги у друзей, беря их на «гоп – стоп!» – резким и грубоватым наездом, прикинувшись беспечным и наглым «дурачком», предлагающим посмеяться над собственной непрактичностью и помочь, кто чем может – также вписывается у ЭСЭ, Гюго в признак  упрямого. Наглость города берёт, наглость – второе счастье. А для упрямого ЭСЭ, Гюго, можно сказать, даже первое.

Как упрямый экстраверт ЭСЭ, Гюго силён своим первым (наглым) натиском. Поэтому многое в его первой атаке  зависит от куража, – от его способности как упрямого (а тем более упрямого-экстраверта-сенсорика) покуражиться и взять на испуг «подходящую», на его взгляд, «добычу»  – более слабого и беззащитного, как ему кажется, противника. Желательно, – приезжего, про которого никто ничего не знает и за которого заступиться некому...

Чужие деньги для ЭСЭ, Гюго – эффективный способ присвоения чужих ресурсов здесь и сейчас, налётом, наскоком, используя эффект неожиданности, поражая человека бурей страстей, воздействуя на него эмоциональным шоком и страшной силой своей красоты. Которая при ближайшем рассмотрении тоже шокирует. Когда ЭСЭ, Гюго слишком близко придвигается к партнёру и слишком сильно на него наседает, тот  видит только на покрасневшем от волевого напора лице горящие алчностью и  жаждой желания глаза, от напряжения выходящие из орбит.

«Дожимая» партнёра, ЭСЭ, Гюго  пожирает его глазам, стараясь распознать его душевное состояние, добивает его нетерпением, выбивая из него нужные ему средства: «Ну, же!!!.. Давай!!!... Ну?!!.. Э-эх!!!... Ну что же ты!!!..». Но вот «рыбка» опять сорвалась с крючка, и ЭСЭ, Гюго уже не может сдержать раздражения: «Вот ненавижу я этой жадности, скаредности, не терплю я таких людей!!! Ты уже начал что-то делать, так делай! Не останавливайся на полдороги!!!» – иными словами: «Раскручивайся до конца!».

В порыве раздражения ЭСЭ, Гюго и прибить может, не рассчитав силу удара. Количество ударов тоже не рассчитывает. Пока эмоции бурлят, он будет их высвобождать – спускать с цепи, как остервеневших от ярости псов, позволяя им «рычать и грызть», хватая то, во что удаётся вцепиться зубами, позволяя им терзать жертву в полную силу. Силой ЭСЭ, Гюго возбуждается, чувствуя свою власть над человеком. Особенно, если удаётся встать над ним и посмотреть на него сверху вниз. А опьянённый ощущением власти, ЭСЭ, Гюго и вовсе теряет контроль над собой. Он уже и не хочет сдерживать свои эмоции, замечая, что гнев его начинает пугать его жертву, и чувствуя, что собственный  гнев прибавляет сил и доставляет ему удовольствие. А удовольствиями ЭСЭ, Гюго дорожит. И находит удовольствие в том, чтобы терроризировать жертву страхом, возбуждая его своей демонстративной жестокостью (-ЧС8эсэ) – решительной и  авторитарной сенсорикой волевых нормативов и альтернатив.

I-2-6. Время – враг чувственных удовольствий и враг ЭСЭ, Гюго.

Жить в вихре удовольствий и развлечений, – что может быть приятней и лучше?.. Но радость и веселье недолговечны. С течением времени одни и те же удовольствия приедаются, чувства теряют свою остроту. Возникает потребность в обновлении чувств и впечатлений сменой эмоциональных состояний, –  в поиске  альтернативы уже приевшимся чувствам и эмоциям, в стремлении возбуждать их чем-то неожиданным и противоположным тому, что было. Всё это требует от ЭСЭ, Гюго ещё более яркой игры воображения, неистощимой фантазии, новых поисков чувственных удовольствий (если не для себя, то для других), новых творческих изысканий на этом поприще, ещё более смелых и возбуждающих; требует притока новых материальных средств и особых усилий, прикладывать которые с течением времени становится всё трудней. 

Время убивает молодость и красоту, ограничивая ЭСЭ, Гюго в возможностях получения удовольствий и заставляя его искать альтернативные возможности для удовлетворения своих (или чужих) чувственных потребностей. И это с одной  стороны заставляет  ЭСЭ, Гюго быть нетерпеливым в получении удовольствий – желать всего самого лучшего, в больших количествах и сразу, чтобы подольше можно было насладиться оставшимся от полученных удовольствий «послевкусием»; с другой стороны, – заставляет ЭСЭ, Гюго всемерно продлевать время удовольствий наперекор наступающему естественному старению, физической слабости, угасанию чувств и прочим естественным состояниям неизбежных возрастных  перемен. 

Эмоционального застоя ЭСЭ, Гюго не переносит, поэтому старается наполнить жизнь чувственностью в любом возрасте. Внешнюю привлекательность стремится сохранить на протяжении всей своей жизни, не теряя надежды на будущую её востребованность для получения новых чувственных удовольствий. Всегда радуется чувственной востребованности своих друзей и не упустит случая вовлечь в сферу чувственных удовольствий и своих новых знакомых.

Иногда «из самых лучших побуждений», – чтобы помочь человеку вкусить полную меру удовольствий,  ЭСЭ, Гюго служит посредником между потенциальными брачными или сексуальными партнёрами, получая за услуги некоторую  материальную компенсацию и даже моральное удовлетворение – всегда приятно доставлять людям радость, помогать им получать удовольствие. И если какой-либо вид удовольствий востребован обществом, то почему бы и не воспользоваться им такому радушному и счастливому чужим счастьем человеку, как ЭСЭ, Гюго, который всегда готов приобщиться и к чужой радости, и к чужому наслаждению? Почему бы и не приложить свои усилия для взаимной радости и пользы?

«Добро добром обернётся!» – справедливо рассуждает ЭСЭ, Гюго, и мысль о предстоящем «благодеянии» делает его особенно эмоционально щедрым, радушным и инициативным.

I-2-7. ЭСЭ, Гюго. Зашита интересов ЭГО-программы в структуре ТИМа.

ПФ-1.
Этико-сенсорного экстраверта (ЭСЭ), Гюго с полным основанием можно назвать эмоционально щедрым человеком, как к тому обязывает его ЭГО-программная этика эмоций (-ЧЭ1эсэ) – демократичная, деклатимная, позитивистская  этика эмоциональных нормативов и альтернатив, позволяя  ЭСЭ, Гюго легко и непринуждённо (а при случае – приятно и весело) со всеми общаться на равных, одаривая всех вокруг своей ослепительной улыбкой. Улыбка – универсальная конвертируемая валюта ЭСЭ, Гюго – неиссякаемый источник его успешности в обществе и всех приобретённых материальных благ. Лозунг: «Ваши блага в обмен на нашу улыбку!» – красноречиво просматривается в обнадёживающем взгляде ЭСЭ, Гюго, когда он в дополнение к улыбке многозначительно «играет глазами», раздавая взглядом многообещающие авансы и намекая вопросительно вскидываемыми бровями на то, что они должны быть оплачены нескончаемым рядом ответных услуг. Улыбка – реальное богатство ЭСЭ, Гюго – ключ к наиболее успешному  взаимодействию с  окружающими – ключ к исполнению всех желаний ЭСЭ, Гюго, к достижению богатства и славы: «Улыбнулся – облагодетельствовал – дал аванс – открыл кредит» – золотое правило убеждённого материалиста и нормативного прагматика-ЭСЭ, Гюго, позволяющее ему считать моральным и реальным (материальным) должником каждого, на кого обращена его улыбка. «От улыбки станет всем светлей...», а за свет платить надо, иначе свет обернётся  таким сгущающимся на лице ЭСЭ, Гюго мраком, что каждый, кому это доведётся увидеть, узнает, что такое настоящий конец света, и будет терпеть этот ужас, пока не оплатит ЭСЭ, Гюго с избытком и беспредельным переизбытком  предъявленные им счета. По своей ЭГО-программной этике эмоций (-ЧЭ1эсэ) – демократичной, деклатимной, упрямой позитивистской  этике эмоциональных нормативов и альтернатив ЭСЭ, Гюго может не только одаривать окружающих положительными эмоциями, но и шокировать их негативными – пугающе-зловещими. И вот эти зловещие эмоции, представляющиеся предвестниками реальных и близких бед, и вынуждают окружающих идти на уступки, потворствуя желаниям и прихотям ЭСЭ, Гюго, который, получив желаемое, тут же демонстрирует  свою отходчивость – светлеет лицом и милостиво одаривает провинившегося улыбкой, давая этим понять, что на будущее он ожидает от него беспрекословного повиновения.  

Жизненное кредо ЭСЭ, Гюго  – «Тот, кто с улыбкой по жизни шагает, тот никогда и нигде не пропадёт!» (перефразируя известную песню – «Марш весёлых ребят», на стихи В.Лебедева-Кумача) – полностью соответствует ЭГО-программной установке: «Жить, чтобы радоваться жизни!». А для этого надо брать от жизни всё самое лучшее – и реальное и воображаемое, и желаемое и действительное, – благо, деклатимная модель позволяет всё это объединить в одну реальность, совмещая вымышленную реальность с объективной и расширяя поле возможностей объективной реальности за счёт вымышленной, допуская подмену действительного желаемым для достижения и получения невозможного. Главное при этом – быть уверенным в правомерности своих притязаний на невозможное, что не является препятствием для убеждённых в своей правоте деклатимов, достигающих желаемое самыми стремительными темпами, благодаря близким  пространственным и временнЫм отношениям,  и удерживающих достигнутое (благодаря тем же близким  пространственным отношениям) с невероятным упорством и силой.

ПФ-2.
Стремление притянуть к себе, поглотить и впитать в себя всё наилучшее с целью насытить себя самыми приятными ощущениями и доставить себе максимум удовольствия – одно из наиболее приоритетных направлений манипулятивной и изобретательной ЭГО-творческой сенсорики ощущений  ЭСЭ, Гюго (+БС2эсэ) – деклатимной, стратегической сенсорики близких пространственных отношений, – сенсорики притяжения, вторжения, внедрения, проникновения, присвоения, поглощения, насыщения – следствие её деклатимного, эволюционного, стратегического стремления к сенсорной избыточности, к накоплению сенсорных преимуществ, которые в силу интегрирующих свойств  деклатимной модели, обусловленными близкими отношениями в пространстве и времени, сообщают аспекту деклатимной  сенсорики ощущений (с её бесконечным концентрирующим притяжением, поглощением и захватом) всё большую стремительность и  активность, делая её всё более ненасытной,  «стяжательной» и «всеядной» – всё  яркое, эффектное, красивое, вкусное, приятное, интересное, должно быть тут же притянуто, захвачено и поглощено, став неотъемлемой частью удовольствий и радостей ЭГО-программной этики эмоций ЭСЭ, Гюго (-ЧЭ1эсэ). Невозможно радоваться жизни, если в ней нет удовольствий – «Жить невозможно без наслаждения!» – позиция ЭГО-творческой сенсорики ощущений ЭСЭ, Гюго, отстаивающей интересы его эмоциональной ЭГО-программы (+БС2эсэ↑→ -ЧЭ1эсэ↑).

ПФ-3.
В этом же направлении работает и нормативно-ролевая деловая логика ЭСЭ, Гюго (-ЧЛ3эсэ) – деклатимная логика деловых нормативов и альтернатив, по которой он разыгрывает самые разнообразные коммуникативные модели и роли, с наибольшей широтой и размахом реализуя свой деловой и творческий потенциал в сфере обслуживания, связанной  с индустрией удовольствий и развлечений.  Всё то, что позволяет ему приобщиться к радости и веселью, насыщает удовольствиями органы чувств, может стать наиболее успешной областью профессиональной деятельности ЭСЭ,  Гюго. Здесь он получает возможность наиболее выгодно проявить свой вкус, эстетические предпочтения, знание конъюнктуры, умение выгодно и эффектно преподнести имеющийся в его распоряжении ассортимент предложений и услуг, безошибочно угадывая желание потребителя.  ЭСЭ, Гюго великолепно справляется с ролью тамады, массовика-затейника, устроителя праздника и распорядителя на праздничных банкетах, конферансье на развлекательных представлениях, легко входит в роль расчётливого и требовательного владельца увеселительного заведения, неумолимо строгого со своими служащими и радушного, гостеприимного хозяина для посетителей. (С друзьями и родственниками, которых он собирается свести до положения слуг и рабов, ЭСЭ, Гюго тоже обращается сурово, разыгрывая роль деспотичного хозяина  и возбуждаясь ощущением своей власти над ними.) Тонкий расчёт и умение с лёгкостью находить себе влиятельных покровителей, отстаивая свой деловой интерес в отношениях с ними, делают ЭСЭ, Гюго защищённым от неудач в сфере бизнеса и  способствуют быстрому успеху и процветанию  его предприятий.

ПФ-4.
Интересы ЭГО-программной этики эмоций ЭСЭ, Гюго  (-ЧЭ1эсэ) отстаивает и антагонистичный ей аспект интуиции времени (+БИ4эсэ) – деклатимной негативистской, тактической интуиции близких отношений во времени, близких перемен к худшемуточка наименьшего сопротивления (ТНС) ЭСЭ, Гюго, его «зона страха» и область смутных предчувствий, о которых он предпочитает не думать, оценивая результаты своих действий и последствия своих поступков в свете правомерности своей профессиональной деятельности и связанных с ней деловых отношений. Страх расплаты за те или иные деяния и деловые инициативы и предвидение неминуемых неприятностей заставляет его совершать ещё более опрометчивые и сумбурные поступки, которые как раз и подтверждают его опасения, заставляя их сбываться в самое ближайшее время. Опыт таких осложнений заставляет ЭСЭ, Гюго быть изначально предусмотрительным и принимать все меры предосторожности для возможного выхода из неприятностей за счёт каких-либо предварительных договорённостей с подставными лицами, на которых можно было при случае свалить свою вину, не рискуя своим материальным и социальным положением, чтобы и впредь не отказывать себе в удовольствии наслаждаться жизнью и всеми её радостями, как того требует его ЭГО-программная этика эмоций и её лозунг: «Жить, чтобы радоваться жизни» (+БИ4эсэ↑→-ЧЛ3эсэ↑→+БС2эсэ↑→ -ЧЭ1эс↑).

ПФ-5.
Худшие опасения отчасти сглаживаются активными действиями по суггестивному аспекту ЭСЭ, Гюго – по его гибкой, манипулятивной, изобретательной и наивно инфантильной логике соотношений (+БЛ5эсэ) – автократичной деклатимной логике системных и ранговых преимуществ, подающей надежду на возможность выпутаться из неприятностей,  присвоив себе реальные или мнимые права, освобождающие ЭСЭ, Гюго от ответственности, минимизируя её до предела. И здесь уже на защиту интересов его ЭГО-программы работает и природное обаяние ЭСЭ, Гюго, и его позитивная эмоциональность, которая в долю секунды может стать пугающе негативной, если дело принимает неприятный для него оборот, и способность многообещающе «морочить» привлечённых к процессу должностных лиц, и умение «договариваться» с ними по манипулятивной, нормативно-ролевой деловой логике (-ЧЛ3эсэ), которая в этом случае выступает, как функция-«дипломат» и «разведчик», позволяющая ЭСЭ, Гюго решить свои проблемы с наименьшими потерями и вернуться к необходимым для него радостям жизни, не отказывая себе в привычных удовольствиях. (+БЛ5эсэ↑→-ЧЛ3эсэ↑→+БИ4↑→-ЧЭ1эсэ↑).  

ПФ-6.
По своему инертному и упрямому аспекту интуиции потенциальных возможностей (-ЧИ6эсэ) – деклатимной аристократичной интуиции мнимо-реальных возможностей и альтернатив, ЭСЭ, Гюго защищает своё право жить так, как ему хочется, совмещая несовместимое, – активизируясь возможностью подменить действительное желаемым и желаемое действительным с многократной выгодой для себя – за одну мнимую услугу (или только обещание её) получить огромное количество реальных, сделав один мнимый шанс неограниченным источником  реальных доходов и возможностей. Может многократно повышать свои мнимые услуги в цене и жёстко настаивать на получении желаемой реальной оплаты. Может так заморочить посредника, напарника или компаньона, что при оказании услуг тот ему ещё останется должен. (Может заморочить кассира в банке так, что тот станет обменивать ему рубли на евро по курсу один к одному (и хорошо ещё, если спохватится в последний момент). Разыгрывая подобные подмены со всеми, кто имеет отношение к его бизнесу,  ЭСЭ, Гюго может многократно увеличить свою прибыль, не только оставив обманутых им людей  в убытке, но ещё и сделав их своими многократными должниками. Приобщение к чужому источнику неограниченных (реальных и мнимо-реальных) возможностей и доходов с последующим их перехватом и перетягиванием на себя – наиболее удобный для ЭСЭ, Гюго способ усилить своё правовое превосходство, расширить и сделать более прибыльной свою предпринимательскую деятельность, повысить свой возможностный потенциал и с ещё большей выгодой его использовать  (-ЧИ6эсэ↑→+БЛ5эсэ↑→ЧЛ3↑→+БС2эсэ↑→-ЧЭ1эсэ↑).

ПФ-7.
Интересы ЭГО-программной этики эмоций ЭСЭ, Гюго (-ЧЭ1эсэ)  всемерно отстаивает и наблюдательный аспект этики отношений (+БЭ7эсэ).  Умиление жертвенной любовью, проявляющейся в чьей-либо запредельной щедрости,  кротости и терпении, позволяет ЭСЭ, Гюго всесторонне использовать возможностный потенциал попавшего в круг его новых знакомых, симпатичного ему и проявляющего к нему симпатию человека. По пафосному заявлению: «Я к тебе всей душой!..» ЭСЭ, Гюго требует от своего нового «друга» беспредельного самопожертвования, беззаветного служения (а по сути – самовольного закабаления в рабство) и безусловной  готовности оказать ему (ЭСЭ, Гюго) любую услугу, как если бы добрый человек был джином-«рабом лампы», а ЭСЭ, Гюго –  её владельцем-Аладдином. Безграничное злоупотребление душевной отзывчивостью и финансовой щедростью  «доброго человека» так же входит в планы ЭСЭ, Гюго – на призыв ЭСЭ, Гюго: «Я к тебе всей душой!» – добрый человек должен и отвечать соответственно, удовлетворяя все запросы ЭСЭ, Гюго с избытком. И в этом опять же ему помогает его инертная, упрямая, активационная интуиция потенциальных возможностей (-ЧИ6эсэ) – деклатимная аристократичная интуиция мнимо-реальных возможностей и альтернатив: принимая желаемое за действительное и представляя своего нового друга кладезем неисчерпаемых возможностей и источником несметных богатств, ЭСЭ, Гюго нещадно эксплуатирует его, стремясь захватить побольше всего, что может когда-нибудь ему пригодиться.  

ПФ-8.
Сопротивление человека, не желающего расходовать свой этический и финансовый потенциал на ЭСЭ, Гюго и жертвовать собой ради достижения им желаемых благ, тут же подавляется демонстративной волевой сенсорикой ЭСЭ, Гюго (-ЧС8эсэ) – гибкой, маневренной авторитарной и деспотичной, но стратегически целеустремлённой деклатимной сенсорикой волевых нормативов и альтернатив, способной  со всё более ужесточающейся жестокостью и нарастающей агрессией преследовать намеченную им жертву для достижения желаемых целей. В этих преследованиях ЭСЭ, Гюго может использовать и методику «сжимающегося обруча», ставя жертву своего волевого произвола в безвыходное положение, обрушивая на него гневные упрёки и угрозы и демонстрируя свою готовность «пойти на всё» ради осуществления задуманного. Возбуждаясь азартом охоты и ощущением своей власти ЭСЭ, Гюго совмещает волевую атаку с эмоциональной, подавая с позиций своей деспотичной волевой сенсорики зловещие негативные эмоции своей ЭГО-программы, и запугивая этим свою жертву ещё больше (-ЧС8эсэ↑→ -ЧЭ1эсэ↑). И хотя упрёки ЭСЭ, Гюго «Я к тебе всей душой, а ты!..» – при этом звучат наименее убедительно, волевое и эмоциональное воздействие достигает своих результатов – жертва спешит откупиться от ЭСЭ, Гюго, по возможности, не теряя своих этических и правовых преимуществ, предоставляя ему захваченный трофей, как свою последнюю дань, помянув его напоследок недобрым словом и зарекаясь на будущее с ним связываться.  Одержав недолгую, ситуативную победу, ЭСЭ, Гюго забеспокоится, предчувствуя недоброе, если через какой-то обычный для него промежуток времени не получит от жертвы ожидаемых знаков внимания и уважения, выражающих согласие и готовность оказать ЭСЭ, Гюго новые услуги. Не желая отказываться от привычных радостей жизни, ЭСЭ, Гюго снова будет преследовать доставляющего ему некоторые удовольствия человека, разыскивая его через общих знакомых, распаляясь азартом и возобновляя охоту на него для получения желаемых благ, обеспечивающих ЭСЭ, Гюго приятное и радостное существование.    

II. ИЛИ, Бальзак – ЭСЭ, Гюго. Отношения в диаде.

II-1. ИЛИ, Бальзак – ЭСЭ, Гюго.  Первое сближение и первое знакомство…

Способность внезапно и резко замыкать партнёра на его же собственных эмоциях в момент наивысшего напряжения сил и накала страстей, способность резко «пережигать пробки», сбивая эмоции партнёра его же собственным огнём для того, чтобы резко понизить напряжение в «эмоциональной сети отношений» и создать максимально благоприятный для себя эмоциональный и психологический режим, создаёт ИЛИ, Бальзаку огромное количество проблем в неблагоприятных ИТО. И прежде всего в отношениях конфликта. Яркое радушие ЭСЭ, Гюго – такое притягательное и привлекательное, как огонёк в ночи, как маячок, как путеводная звёздочка в небе, при ближайшем рассмотрении оказывается ловушкой для самого ИЛИ, Бальзака, «катастрофой №1» – проблемой всей его дальнейшей жизни. Потому, что ЭСЭ, Гюго – это не тот партнёр, которого при желании легко от себя отдалить, потом охладить, сказать ему: «Замри!», потом растопить и снова подогреть до нужной температуры и в нужном режиме на нужной дистанции этот «подогретый объект» удерживать и эксплуатировать на протяжении длительного времени. Трудно даже предположить, кому бы была по силам эта технологическая задача. ИЛИ, Бальзак же, как и подобает ЭГО-творческому деклатиму-технологу, пытается решить её легко и уверенно, экспериментальным путём. И попадает из огня да в полымя.

Потому, что с ЭСЭ, Гюго эти технологические манипуляции не проходят. Он сам  нормативно-ролевой «технолог» – эмоциональный, технический и информационный. И по своей нормативно-ролевой манипулятивной деловой логике (-ЧЛ3эсэ) – деклатимной логике деловых нормативов и альтернатив и суггестивной логике соотношений (+БЛ5эсэ) – деклатимной логике ранговых преимуществ, а также  по своей наблюдательной этике отношений (+БЭ7эсэ) – этике нравственного превосходства он и сам великий мастер создавать удобное ему мнение в отношении нужного ему человека, вытесняя его из «приличного общества» (что для ИЛИ, Бальзака как для ЭГО-творческого прагматика (-ЧЛ2или) крайне нежелательно). ЭСЭ, Гюго объявляет ИЛИ, Бальзаку «войну до победного конца», устраивая на него охоту, как на «коварную лису»,  которая портит нам радость существования – лишает возможности радоваться жизни, как того требует эмоциональная позитивистская ЭГО-программа ЭСЭ, Гюго. Устраивает ему (и ему подобным) «этическую чистку», рассказывая о нём всякие ужасы в каждом приличном доме, устраивает на него повсеместную травлю на всех уровнях. И везде, где бы он ни появился, ЭСЭ, Гюго не перестаёт возмущаться и негодовать, дополняя свои рассказы всё более красочными описаниями. Вплоть до того, что каждое общение с человеком начинает со слов: «А я тебе не рассказывала про этого… как его…» и дальше следует всё та же история с новым набором подробностей. При этом глаза у Гюго загораются зловещим блеском, лицо склоняется к собеседнику, голос понижается до доверительных интонаций, а ехидная улыбочка расплывается в хищном оскале: сейчас он разделает под орех того, кто не оправдал его надежд, разочаровал, отказал в пустячной просьбе и глубоко его этим обидел, заставив пережить унизительные и неприятные моменты.

А неприятностей ЭСЭ, Гюго старается не только не допускать, но и подчиняясь каким-то внутренним своим архаичным ритуалам, старается их «отпугнуть» и отогнать от себя куда подальше, словно злых троллей, чтобы они отступились от него раз и навсегда... Когда ЭСЭ, Гюго кричит (а кричит он всякий раз, когда сталкивается с неприятностями), голос у него уплотняется, становится непередаваемо грубым и резким, к нему добавляются визгливые интонации и хрипотца. Причём, такие изменения голоса возникают  у всех представителей этого ТИМа, вне зависимости от пола и возраста. И если ребёнок-ЭСЭ, Гюго может подолгу надсажено и резко кричать из-за того, что у него отобрали любимую игрушку или увели раньше времени с праздника, то что же говорить про взрослого рассерженного ЭСЭ, Гюго, который ни в коем случает не упустит случая в полный голос (надсажено, визгливо и хрипло) покричать из-за того, что ему испортили настроение, отбили аппетит, украли мечту, лишили иллюзий, испортили ожидаемый праздник, лишили ожидаемой радости, ожидаемого удовольствия? ЭСЭ, Гюго будет терроризировать обидчика криками и успокоится ещё очень нескоро (где-то, от тридцати до пятидесяти минут истеричных воплей обидчику обеспечены, после этого ещё минут двадцать ЭСЭ, Гюго будет выражать негодование отдельными возмущёнными выкриками, после чего ещё минут десять -пятнадцать (максимум, двадцать) будет возмущённо отфыркиваться (и всё это время будет напряжённо смотреть обидчику в глаза, стараясь заметить в них выражение страха, досады, боли и сожаления). Потом, удовлетворившись результатами наблюдений, ЭСЭ, Гюго ещё какое-то время пофыркает, повозмущается и только после этого заговорит холодным и резким тоном, давая понять обидчику, что он оскорблён до глубины души и к прежним доброжелательным отношениям вернётся ещё не скоро. 

Не смущаясь присутствием посторонних, в любую минуту и при любых условиях ЭСЭ, Гюго сочтёт необходимым дать мощный эмоциональный отпор разочаровавшему его человеку и сдерживать себя не будет. С какой стати он должен обуздывать свои эмоции? Чтобы ситуация снова повторилась? (Маленький эпизод: школьник пришёл на перемене к школьному врачу- ЭСЭ, Гюго. Заявил, что плохо себя чувствует, попросил выдать ему справку для освобождения от уроков. Врач- ЭСЭ, Гюго – средних лет солидная дама, небрежно прослушав его и поверхностно осмотрев, заявила ему, что он здоров. «Я болен!» – возразил ей ребёнок и кашлянул в её сторону в доказательство своих слов. Какой она ему устроила нагоняй! Она так испугалась, что он заразит её какой-нибудь инфекцией, хоть и объявила его здоровым, и так на него кричала, словно хотела убить его вместе со всеми микробами, которые он на неё напустил.  На урок он уже пойти не смог. Стоял как вкопанный под ураганным потоком её возмущённых воплей и не мог пошевельнуться. На ватных ногах он вернулся из школы домой, с перепугу забыв в классе портфель. А вечером у него поднялась температура. Этот эпизод он ещё долго не мог забыть. Панически боялся школьных врачей, вообще боялся ходить к врачам после этого.)

Неприятностям нет места в жизни ЭСЭ, Гюго. Он никому не позволяет себя ни огорчать, ни разочаровывать, поскольку считает, что окружающий мир обязан соответствовать его ожиданиям. И всякий, кто попытается доказать ему обратное, доставив ему хотя бы малейшую неприятность, пытаясь хоть в чём-нибудь испортить ему настроение и омрачить радость существования, тут же становится его врагом. И эта как раз та позиция, которую всеми средствами пытается оспорить и опровергнуть ИЛИ, Бальзак, сталкиваясь с ней напрямую и создавая первый прецедент в их конфликтном противоборстве: получается, кто-то другой должен расплачиваться за демонстративный позитивизм, наивный идеализм и нарочитый оптимизм ЭСЭ, Гюго, который полагает, что все вокруг только и существуют только для того, чтобы доставлять ему радость?

А ЭСЭ, Гюго не понимает, как можно думать иначе? И зачем омрачать радость существования, если можно её взаимно усилить? Мир так красив и огромен, а жизнь так прекрасна, так богата счастливыми и радостными событиями, что наслаждения и удовольствий в ней хватит на всех. Будь щедрым, и тебе воздастся сторицей!
 
­­­­­­­­­­­­­


II-2.  ИЛИ, Бальзак – ЭСЭ, Гюго. Взаимодействие по аспекту этики эмоций.  

Одно из наиболее болезненных направлений конфликта в этой диаде – взаимодействие по аспекту этики эмоций (-ЧЭ) – деклатимной этике эмоциональных нормативов и альтернатив – ЭГО-программному аспекту у ЭСЭ, Гюго (-ЧЭ1эсэ↑) и проблематичному (соответствующему ТНС – точке наименьшего сопротивления и зоне страха) у ИЛИ, Бальзака (-ЧЭ4 или↑).

Со свойственным ему неуёмным, восторженным ЭГО-программным позитивизмом и нарочито наигранным идеализмом (провоцирующим уступчивость всех, кто ему поддаётся), ЭСЭ, Гюго ожидает, что ИЛИ, Бальзак его осчастливит здесь и сейчас, сразу по всем пунктам ожидаемой программы радостей и удовольствий (-ЧЭ1эсэ↑→ -ЧЭ4или↓). А предусмотрительный ИЛИ, Бальзак, предпочитающий во всех случаях «оставаться при своём», словно нарочно, ничего из ожидаемого для ЭСЭ, Гюго не делает – не позволяет себя вовлечь в поле наигранного оптимизма, срывается «с крючка» и этим пребольно обижает ЭСЭ, Гюго, доставляет ему новую неприятность. А перед неприятностями ЭСЭ, Гюго по своему проблематичному аспекту интуиции времени (+БИ4эсэ) – деклатимной, негативистской интуиции близких отношений во времени, интуиции ближайших перемен к худшему испытывает глубокий суеверный страх и панический (мистический) ужас. ЭСЭ, Гюго боится грядущих неприятностей, как «чёрной метки»  переменчивой и непостоянной судьбы (+БИ4эсэ).

Но именно ИЛИ, Бальзак с его ЭГО-программной интуицией времени (+БИ1или) с его медлительными, заторможенными реакциями, «интересной бледностью» и пониженной эмоциональностью лица даже внешне кажется ЭСЭ, Гюго предвестником грядущих неприятностей: что можно хорошего ожидать от человека с бледным и непроницаемым лицом, похожим на застывшую маску? Как можно общаться с человеком, если на его лице не отражается ни боль, ни обида, ни сострадание, – если на лице не написано, что он сейчас чувствует, что думает, переживает – его же нельзя понять! Как экспансивный, эмоциональный экстраверт-сенсорик-субъективист, ЭСЭ, Гюго ненавидит людей, которые скрывают свои желания и чувства, не позволяя ими манипулировать. (По этой же причине ЭСЭ, Гюго ненавидит и своего конфликтёра-ИЛИ, Бальзака, и своего подревизного СЛИ, Габена и повсеместно притесняет и преследует их обоих, провоцируя своими дерзкими выпадами резкие выбросы их долго скрываемых, потаённых эмоций: надо же знать, что у человека на уме?! А кому это и выяснять, как не демонстративно агрессивному сенсорику, СЭСЭ, Гюго?). Желая выведать истинное настроение и ощущение ИЛИ, Бальзака, ЭСЭ, Гюго с самоуверенностью деклатима подступает к конфликтёру с  допросом: «А ведь ты хочешь, чтобы тебя пригласили на вечеринку! Ведь я по глазам вижу, что хочешь!» (А кто же не хочет быть приглашённым на праздник?!). И, видя его замешательство, торжествующе добавляет: «А я потому и не пригласил тебя, что ты очень этого хотел!.. Я ненавижу таких, как ты! (ЭСЭ, Гюго – тоже мастер обламывать.)

А ИЛИ, Бальзак ненавидит тех, кто, пытаясь побольнее его уязвить, торжествуя по этому поводу, хотя и учится у них непреклонной, суровой, жесткости для необходимой ему самозащиты. ЭСЭ, Гюго – упрямый (по психологическому признаку),  и он – не тот, кто уступает, а тот, кто борется с уступчивостью в самом себе, заставляя уступать других и повышая через эту требовательность уровень запросов, необходимый ему для улучшения его благосостояния. И это ещё одна причина, по которой ЭСЭ, Гюго не только не мирится с неприятностями, но и постоянно воюет с теми, кто ему их доставляет, из которых первым оказывается его конфликтёр-ИЛИ, Бальзак с его профилактическим охлаждением неуправляемых эмоций,  – игрой в «замри – отомри» и всеми «минными полями» и «ловушками», которые он расставляет потенциальным нарушителям его спокойствия.

Но если укрощение чужих (или своих) эмоций является для ИЛИ, Бальзака обычным делом, то что такое этика эмоций для ЭСЭ, Гюго без возможности проявлять свои чувства в полную силу, от души  жить, радуясь жизни? Жизнь без радости для ЭСЭ, Гюго – это всё равно, что день без солнечного света, цветы без запаха, еда без вкуса. Это и не жизнь вовсе, а смерть, по большому счёту, – постоянное умерщвление чувств и желаний в угоду человеку, которого они, по каким-то причинам пугают и не устраивают, да к тому же до такой степени раздражают, что он подавляет их самым возмутительным образом, – завлекая своим видимым расположением и обманывая свою «жертву» на каждом шагу. Обнадёживает её, позволяет ей загореться ожиданием радости и предвкушением близкого праздника и близких удовольствий и тут же гасит радость и лишает надежды, объявляя, что праздник не состоится, возможно, никогда, или переносится на неопределённое время.
 Как прикажете жить и радоваться жизни, когда рядом находится такой «регулировщик чужих эмоций»? Зажигает и гасит чувства партнёра, словно это и не человек вовсе, а карманный фонарик! (И у карманного фонарика лампочка перегорит и батарейки сядут от таких манипуляций, а что уж тут говорить про человека!). О том, чтобы мирно, бок о бок сосуществовать с таким «манипулятором-глушителем эмоций», не может быть и речи: ЭСЭ, Гюго только «зажжётся», обнадёживаясь намёками на дружеское расположение ИЛИ, Бальзака, как тот его тут же охладит: «Замри!».  И то лишь только потому, что его утомляют шум, гам, суета и эмоциональная невоздержанность ЭСЭ, Гюго, который ураганом врывается в его жизнь, разметая в ней всё по кирпичику, меняет и переустраивает в ней всё на свой вкус, по своему усмотрению, менее всего задумываясь, как это будет воспринято другими. 

Попытка утихомирить ЭСЭ, Гюго (притормозить его инициативу, сказать ему «Замри!») оборачивается для ИЛИ, Бальзака колоссальными неприятностями – это он своего (гамма-) квадрала может сравнительно безболезненно заставить замолчать. При гамма-квадровом комплексе «связанных рук», основной ценностью являются не слова, а действия. При альфа-квадровом комплексе «зажатого рта» (а ЭСЭ, Гюго – представитель первой (альфа-) квадры) нет ничего страшнее, чем попытаться заставить человека замолчать, сковывая его эмоциональные порывы, инициативу и волю. Продолжительный скандал сокрушительной силы будет ИЛИ, Бальзаку обеспечен – шум, гам, треск и грохот поднимется такой, что просьб о пощаде вообще никто не услышит. Потому, что нет для ЭСЭ, Гюго более страшного преступление перед человеком (и человечеством), чем подавление возникающей радости и умерщвление зарождающихся чувств, которые сам же «злоумышленник» и пробудил! И, значит, «злоумышленника» (ИЛИ, Бальзака) надо непременно наказать по всей строгости здесь и сейчас. ЭСЭ, Гюго просто не сможет успокоиться, пока не сделает этого. Но даже успокоившись, он ещё долго будет возмущаться и отфыркиваться, переживая случившееся. Так что, и ИЛИ, Бальзаку придётся долго ещё выжидать, пока все обиды ЭСЭ, Гюго забудутся.
 

А когда ЭСЭ, Гюго успокоится окончательно, в знак примирения (если оно ещё состоится!) он совершит новый наезд на личную жизнь ИЛИ, Бальзака и (в качестве компенсации за причинённый моральный ущерб) заставит его поделиться самыми сокровенными своими тайнами, рассказать о чём-то глубоко личном, интимном. И тут уже придёт очередь ИЛИ, Бальзака возмущаться и взрываться негодованием. Или (в лучшем случае) иронизировать над бестактной любознательностью ЭСЭ, Гюго, пресекая его расспросы. А это опять удар по альфа-квадровому комплексу ЭСЭ, Гюго: сокрытие интересующей собеседника информации в квадре «всеобщего просвещения, свободы мнения и свободы слова» считается преступлением, заслуживающим высшей меры наказания. Так что, раздавленный бурей негодования ИЛИ, Бальзак снова приговаривается к «высшей мере» и опять ждёт (огорошенный, поражённый словно ударом молнии, пришибленный взрывной волной к тому месту, на котором стоит), пока ЭСЭ, Гюго наконец угомонится, отфыркается, успокоится, отойдёт от переполняющего его раздражения.

Но и тут его ждёт разочарование: стараясь поскорее забыть о неприятном эпизоде, подавив в себе раздражение и сменив гнев на милость, ЭСЭ, Гюго с радостным любопытством приступает к новому этапу расспросов, ожидая что после полученной «взбучки» неразговорчивый собеседник наконец станет общительней и расскажет ему что-нибудь действительно интересное, «вкусненькое», в высшей степени занимательное – то, что можно и самому посмаковать и другим радостно пересказать в цветах и красках. А без этого, какое же удовольствие от общения?! 
(В котором ЭСЭ, Гюго опять же, в первую очередь видит обмен занятными «вкусностями».) Жить без вкуса, – значит жить без интереса. Получать информацию «без вкуса» – значит получать неинтересную («безвкусную») информацию, что для ЭСЭ, Гюго, как для творческого сенсорика равносильно пустой трате времени, которого в жизни и так почти не остаётся, потому, что большинство времени уходит на поиск возможностей получения удовольствий (и на подготовку их), а не на наслаждение ими ( что самое-то обидное!).

II-3.  ИЛИ, Бальзак  как «гость второй и третьей свежести…»

Нет ничего естественней для ИЛИ, Бальзака, чем отдалиться от экспансивных нападок ЭСЭ, Гюго на безопасную дистанцию после всех пережитых им потрясений и разочарований. Если ЭСЭ, Гюго – его родственник, с которым он должен нормативно поддерживать отношения и мило беседовать на отвлечённые темы, ИЛИ, Бальзак может «заморозить» отношения на средне-дальней дистанции, не сближаясь с ЭСЭ, Гюго более, чем того требуют родственные связи. Но при этом он по-прежнему будет оставаться объектом волевого натиска ЭСЭ, Гюго, не упускающего случая воспользоваться услужливостью ИЛИ, Бальзака, всегда готового оказать друзьям и родственникам техническую помощь (чем, как правило, многие злоупотребляют). Чаще всех, по поводу и без повода налетает на него именно ЭСЭ, Гюго, 
активизируясь открывшейся альтернативной по деклатимной интуиции мнимо-реальных потенциальных возможностей и альтернатив (-ЧИ6эсэ): «Бери, пока дают, глупо отказываться и глупо упускать такую возможность!»).

Активизируясь возможностью сделать доброе дело по своей активационной этике отношений (+БЭ6или) – деклатимной этике нравственного превосходства, ИЛИ, Бальзак может приехать в своё свободное время, чтобы оказать близкому другу или родственнику дружескую услугу настроить кому-то компьютер (просто так, за «спасибо!»), починить телевизор, вкрутить лампочку, прибить полочку, завернуть кран. Но зато потом уж и хозяйка ЭСЭ, Гюго потчует его от души. И вот тут выясняется, «за кого его держат» в этом доме на самом деле, каким гостем он является для ЭСЭ, Гюго.

У радушного (или мнимо-радушного) хозяина-ЭСЭ, Гюго существует разделение по категориям на гостей «первой, второй, третьей… (и так далее) свежести».
 Если, к примеру, после долгого отсутствия племянник-ИЛИ, Бальзак приезжает к тётушке-ЭСЭ, Гюго оказывать добрую услугу, она его встречает как дорогого, желанного гостя («первой свежести») и привечает со всем радушием, на какое только способна, не изменяя при этом своим обычным манерам: появившийся на пороге ИЛИ, Бальзак сразу же попадает под мучительный для него эмоциональный обстрел: «Где ты был?!!! Почему не позвонил вчера?!! Я вчера полную сковородку котлет нажарила!!! А сегодня их уже нет... Приходила соседка, и… Ой, как я рада! И проходи уже в комнату, что ты стоишь?!! Куда ты в ботинках?!! Вот, переодень тапочки!!! И проходи уже, наконец!!! Да, не сюда, на кухню! Я вчера поджарила котлетки, а сегодня у меня есть… Ой, это не свежее… Да садись уже!!!.. Ой, как я рада!.. Ну, рассказывай!.. Постой, куда ты сел?!! Ты же ещё не вымыл руки!!!.. Что ты там возишься?!! Всё же стынет!.. Ну, садись уже наконец, рассказывай! Ой, как я рада.!.. А почему ты руки не вытер?!! Иди возьми полотенце! Да не здесь, а там!!! Да не это, – это для посуды. Умрёшь с тобой!!! Садись уже! Сколько можно стоять?! Всё же остыло!!! Просто беда с тобой!.. Да ешь уже!!!»

ИЛИ, Бальзак начинает есть, и ЭСЭ, Гюго с нетерпением подступает к нему с расспросами: «Ну так ты начнёшь уже рассказывать или нет?!!» – так принимают «гостя первой свежести». Человек, приехавший издалека в своё свободное время для того, чтобы выполнить ремонтную работу (а тем более, делающий это довольно часто и по первому требованию), особого уважения у упрямого2
 ЭСЭ, Гюго не вызывает и «гостем первой свежести» не является. Доставая еду из судков и мисок, ЭСЭ, Гюго обнюхивает её и проверяет, перед тем как выставить гостю на стол: «Так, это ещё можно есть… Это надо немедленно доедать… Это надо оставить на воскресенье ко мне дети обедать придут…»
________________________________________________________________________
2 Упрямый и в себе и в других ценит способность требовать уважения к себе, своему статусу, своей работе, своей доброй услуге.

Кроме того, у рассуждающего ЭСЭ, Гюго именно за столом обостряется любопытство и любознательность. Стоит только ИЛИ, Бальзаку приступить к еде, как оно тут же проявляется, и ЭСЭ, Гюго начинает забрасывать его вопросами, требующими долгих и пространных объяснений. Причём моментально находит новую тему или возвращается к старой всякий раз, когда красноречие собеседника истощается. Гостей «второй и третьей свежести» ЭСЭ, Гюго чаще других переводит в разряд «едоков-рассказчиков» (что в альфа-квадре  – квадре рассуждающих демократов является знаком особого уважения к гостю: надо же дать человеку возможность высказаться, может он за этим и пришёл?) Проявляя исключительный интерес к личной жизни ИЛИ, Бальзака и нетерпеливо требуя ответа на все вопросы, ЭСЭ, Гюго не позволяет ему проглотить ни кусочка, потому что именно в этот момент любопытство ЭСЭ, Гюго достигает наивысшей точки накала: «Ну?!.. Ну?!.. Ну отвечай же! Что у тебя на работе? Выходит твоя сестра замуж?!! Ты уже получил бандероль от своей бабушки? Ну??? Ну отвечай!». Любопытство ЭСЭ, Гюго нарастает, он считая своим долгом разговорить гостя во что бы то ни стало, забрасывает его градом новых вопросов, меняя по ходу беседы темы ещё до того, как гость успевает ответить. А потом быстро, не дав ему опомниться, хватает его тарелку и убегает с ней на кухню, сокрушаясь, что еда остыла, а гость почти ничего не ел. Потом уже, забрасывая еду в холодильник, спрашивает: «А может тебе её разогреть?". И захлопывает дверцу ещё до того, как гость отвечает: «Нет, спасибо, я уже сыт!». Но и без подарка ИЛИ, Бальзак от ЭСЭ, Гюго не уходит: когда уже стоит в прихожей и прощается, ЭСЭ, Гюго (наконец-то!) «благодарит его за работу»: суёт ему в руки пакет с кусками засохшей булки: «На, возьми, поджаришь себе дома греночки!».

Зарекаясь впредь оказывать ЭСЭ, Гюго полезные услуги, ИЛИ, Бальзак покидает его дом, принимая жизнь такой, какая она есть, – удручающе безрадостной.
 
Но ему недолго приходится выдерживать характер: нажимая на рычаги родственных связей, в самое ближайшее время ЭСЭ, Гюго опять заставляет ИЛИ, Бальзака придти к нему в дом, что-нибудь починить. Тогда уже их отношения приобретают характер «игры в одни ворота», при этом проигравшим всегда оказывается ИЛИ, Бальзак, которого после окончания работ, ЭСЭ, Гюго терзает в своём доме, как хищник жертву, выспрашивая у него то, о чём ни ИЛИ, Бальзака, ни вообще человека гамма-квадры расспрашивать нельзя, а именно – об ощущениях в сексуальных отношениях. А эта тема не озвучивается в гамма-квадре вообще! – язык прикуси, молчи, как партизан, но не говори об этом, как бы настойчиво тебя ни расспрашивали, просто потому, что эта тема не вербализуется в гамма-квадре  – квадре решительных демократов.  Не рассуждают решительные на эту тему, не говорят о своих сексуальных ощущениях. (Потому, что не попадает в квадрах решительных (бета- и гамма-) аспект сенсорики ощущений на вербальные блоки моделей их психотипов – на уровни ЭГО и СУПЕРИД. Не говорят решительные на эту тему, молчат, словно дара речи лишились. А уж, как коробят их разговоры на эту тему, – и сказать нельзя! А рассуждающего альфа-квадрала ЭСЭ, Гюго – хлебом не корми, дай поговорить об этом!

ИЛИ, Бальзак попадает под болезненный  для себя допрос с пристрастием, едва только ЭСЭ, Гюго успевает его усадить за стол. Полагая, что ИЛИ, Бальзак (как если бы он был словоохотливым альфа-квадралом) начнёт увлечённо рассказывать ему о сексе, ЭСЭ, Гюго резко переводит разговор на эту тему. Подступает к ИЛИ, Бальзаку, горя нетерпением узнать что-то новое: «Ну! Рассказывай!.. Что у тебя с этой… как её…У тебя уже с ней что-то было?.. (и, понижая голос) Она что-то умеет?.. (и опять повышая, сходя на крик) Ну, мне-то ты можешь сказать!!! Я же – никому… Ты меня знаешь! Ну?!!.. Ну давай, не томи! Ну?.. Было что-нибудь??? Было??? Ладно, потом поешь!.. Рассказывай, не томи! Она что-то умеет?.. (и опять понижая голос) У вас уже что-то было?..».

И опять ЭСЭ, Гюго раздражается, потому, что ИЛИ, Бальзак оказывается неинтересным собеседником. Отчаявшись разговорить его на такую важную для себя тему, ЭСЭ, Гюго обижается, потом остывает, но разочарования не скрывает: «Слова из тебя не вытянешь! Ладно, не хочешь, не говори! Ой, еда совсем остыла… Так, это я унесу… это я заберу в холодильник… Это ты уже есть не будешь… Совсем ничего не ел!..». Дверца холодильника хлопает, ИЛИ, Бальзак уходит несолоно хлебавши: вот она, благодарность за оказанную услугу!..

Через неделю ему опять звонит кто-то из его родственников с очередной заявкой от ЭСЭ, Гюго: поступила жалоба на плохо работающий компьютер, требуется срочно приехать и починить. Подавляя в себе желание активизироваться по аспекту этики отношений (+БЭ6или), ИЛИ, Бальзак отвечает отказом, предлагая обратиться за помощью в ближайшей техническую службу. На что слышит возмущённые крики на другом конце провода: «Ты испортил, ты и почини!».

Бесполезно объяснять родственникам, что он здесь совершенно не при чём, что это всё та же нетерпеливая тётушка-ЭСЭ, Гюго не дала себе труда дождаться окончательной загрузки компьютера и стала его «торопить», нажимая подряд на все клавиши подряд и хлопая по клавиатуре всей пятернёй, чем окончательно ввела компьютер в ступор, из которого его теперь неизвестно кто выведет… Родственники настаивают, чтобы он сам пришёл и сам во всём разобрался: «Некрасиво получается: если уж взялся за работу, делай её хорошо!». (А ИЛИ, Бальзаку этого можно вообще не говорить. Плохо работать он не умеет.)

Проклиная в очередной раз своё добродушие, ИЛИ, Бальзак либо соглашается на это опасное предприятие, либо отказывается, позволяя себе создать репутацию чёрствого и бездушного человека, безразличного к чужим проблемам и просьбам, которая с лёгкой руки его конфликтёра ЭСЭ, Гюго быстро распространяется по всем краям и окраинам, восстанавливая против него всех его родственников.


«Не хочешь зла, – не делай добра!» — любимая поговорка соцзаказчика ЭСЭ, Гюго, – СЛЭ, Жукова. Так же, как и СЛЭ, Жуков, ЭСЭ, Гюго не любит быть обязанным тому, кто оказывает ему добрые услуги. Кредиторов никто не любит, а тем более предусмотрительный деклатим, ЭСЭ, Гюго, который всегда очень тяжело (и даже демонстративно тяжело) расстаётся с материальными ценностями. Утрата каждой такой ценности для него – потеря и неприятность. А неприятностей ЭСЭ, Гюго старается избегать, поэтому не любит обращаться за помощью в платные технические службы и одновременно не любит быть должником у друзей и родственников. Поэтому, если не удаётся откупиться улыбкой и радушным приёмом, работу мастера приходится объявлять неудовлетворительной, чтобы свести на нет все его заслуги и аннулировать свои (моральные или материальные) обязательства перед ним. А это всё та же активация ЭСЭ, Гюго по его деклатимной интуиции альтернативных, мнимо-реальных потенциальных  возможностей (-ЧИ6эсэ) – если нечем (или очень не хочется) оплачивать чью-то работу, проще объявить, что никакой работы не было вообще.

II-4. ЭСЭ, Гюго. Власть желания наслаждаться жизнью.

ЭГО-программа ЭСЭ, Гюго «жить, чтобы радоваться жизни»  (-ЧЭ1эсэ) – упрямая, довольно требовательная и властная программа. И для ЭСЭ, Гюго она в первую очередь сводится к власти желаний (чем она отдалённо напоминает ИЛИ, Бальзаку ЭГО-программу его дуала, СЭЭ, Цезаря и привлекает его на далёкой дистанции).

ЭГО-программа «власти желаний» ЭСЭ, Гюго (-ЧЭ1эсэ), с подачи манипулятивной демонстративной волевой сенсорики (-ЧС8эсэ) проявляется как власть желания наслаждаться жизнью. (-ЧС8эсэ↑→-ЧЭ1эсэ↑). (Не будет желания наслаждаться жизнью, зачем тогда жить вообще? Нет желания наслаждаться жизнью, нет и интереса к ней.) И вот тут ИЛИ, Бальзак как раз и будет готов ему удружить. Он в своей гамма-квадре самый большой специалист по части анекдотов. («Главный по анекдотам», эпиграммам и карикатурам. Весь «чёрный юмор» третьей квадры создаётся им и распространяется с его лёгкой руки. Как тут не порадовать конфликтёра новинкой (тем более, если человек сам напросился…)! ИЛИ, Бальзак предложит ЭСЭ, Гюго самый популярный из своих «дежурных анекдотов» – из тех, что пользуются наибольшим успехом в третьей квадре и обычно рассказываются в канун праздника 
«Хэллоуин»… Эффект будет ошеломляющим! Потому, что всего, что имеет отношение к смерти, увяданию и тлену, ЭСЭ, Гюго на дух не переносит вообще! (Перед всем этим он испытывает страх и суеверный, мистический ужас. Всего этого он боится даже больше, чем микробов и инфекции. Потому, что всё это связано с неприятностями, а неприятностей ЭСЭ, Гюго старается не допускать.

В первой (альфа) квадре не принято заводить разговор на неприятные, ужасающие темы. Первая квадра – «квадра зарождения», а не «увядания». И верхом неприличия считается испортить настроение в праздничный вечер рассказами об упырях, монстрах и прочей нечисти. (В «жестоких» квадрах – в квадрах решительных (в бета и гамма) обожают развлекаться и развлекать такими историями.) В первой (альфа) квадре о смерти стараются не говорить. Там доминирует аспект позитивной интуиции потенциальных возможностей (+ЧИ↑), позволяющий думать о времени в первую очередь, как о вечности, а о вечности, как о бессмертии, – неограниченном сроке пребывания человека в мире своих позитивных эмоций, радостных ощущений, интересных, занимательных идей. «Я мыслю, значит, я существую», а представить, что когда-нибудь перестану мыслить я не могу. Точно также и ЭСЭ, Гюго не может себе представить мир, в котором он перестанет жить и получать удовольствие от радостей жизни. Поэтому и разговоров о смерти, которая придёт и прекратит его радостное существование, ненавидит пуще всего. На разговоры о фатальной предопределённости  (любимая тема ИЛИ, Бальзака в свете его ЭГО-программной интуиции времени (+БИ1или) – деклатимной, негативистской интуиции близких отношений во времени, интуиции ближайших перемен к худшему ЭСЭ, Гюго реагирует, как на укус скорпиона. Взрывается возмущением и воплями: «Какое хамство! Какая мерзость! Какая низость так портить человеку настроение!.. Как это омерзительно! Возмутительно! Как не люблю я этого! Фу!!!..»
___________________________________________________________________________________
3 По психологическому признаку решительные – рассуждающие квадры решительных – вторая и третья – представлены «агрессивными» (тяжёлыми, жестокими) сенсориками-статиками и «виктимными» (от слова «виктима» – «жертва»), провоцирующими насилие интуитами-динамиками.

 
II-5. Демонстративная агрессивность ЭСЭ, Гюго и её влияние на суггестивную волевую сенсорику ИЛИ, Бальзака.

 Демонстративная агрессивность 
– гибкая, манипулятивная демонстративная волевая сенсорика ЭСЭ, Гюго (-ЧС8эсэ), как верный страж защищает его эмоциональную ЭГО-программу (-ЧС8эсэ↑→ -ЧЭ1эсэ) в её святом праве «жить и радоваться жизни», наслаждаясь всеми её удовольствиями – позитивными и альтернативными, своими и чужими: кто получил удовольствие, тот и рассказывает «как это было», потому, что праздником надо делиться. (Очаровательная, архаичная программа, оставшаяся у нас с первобытно-общинных времён, когда веселье было общим для всех «своих», всех согревало, а самый весёлый был всегда самым нужным и самым востребованным. Как огонь в домашнем очаге – без него праздник не в радость. А если он ещё и демонстративно агрессивный, умеет запугивать и отпугивать, защищая благополучие «своих» от «чужих», – ему вообще цены нет.) 

Демонстративная агрессивность 
(-ЧС8эсэ) дерзость, запредельная требовательность, властность, развязность, кураж позволяют ЭСЭ, Гюго не только защищать свои сбережения, но и отстаивать незаконно присвоенные материальные средства, откровенно демонстрируя своё нежелание расставаться с ними и выражая твёрдое намерение отстоять их любой ценой, используя для этого максимум средств и возможностей. (Мамаша Кураж из пьесы Бертольда Брехта, присвоившая себе полковую казну и не пожелавшая её вернуть, даже под угрозой расстрела своего сына, отвечавшего за эти деньги, – характерный пример такой алчности ЭСЭ, Гюго.)

ИЛИ, Бальзак как опытный эмоциональный технолог по части «охлаждения 
всех эмоционально перегревшихся»  старается не попадать под волевые манипуляции  ЭСЭ, Гюго. Деньги для него – «банк возможностей», – компактный способ их накопления и сохранения. (Не исключено, что его же ЭГО-программная интуиция времени (+БИ1или) – деклатимная негативистская интуиция близких отношений во времени, интуиция близких перемен к худшему со свойственной ей прагматичной предусмотрительностью и изобрела этот эквивалент удовольствий и всех жизненных благ.). ИЛИ, Бальзак всё, что угодно потратит – силы, здоровье, время, но деньги он прибережёт, как конденсат силы и власти, как выражение его воли здесь, сейчас и потом. Деньги для ИЛИ, Бальзака – гарантия настоящего и будущего благополучия одновременно. И безрассудно разбазаривать их, он ни себе, ни другим не позволяет. Как ты его ни «зажигай», он ни с какой стороны не загорается, а только охлаждается и охлаждает. А этого ЭСЭ, Гюго не любит и примириться с этим никак не может! Он начинает чувствовать себя жертвой в тисках равнодушной, холодной жестокости ИЛИ, Бальзака – этого «бесчувственного «чудовища», которому нравится досаждать своим намеренным безразличием к чужим несчастьям!» Поэтому и искорки радости в глазах ИЛИ,  Бальзака по поводу одержанной им победы над притязаниями конфликтёра, ЭСЭ, Гюго тоже улавливает и действия ИЛИ, Бальзака воспринимает как откровенное издевательство, которое теперь уже не кажется ему плодом воображения: была улыбочка у него на лице – это факт! 

Попытка ЭСЭ, Гюго разобраться с «чудовищем» здесь и сейчас спонтанным применением силы (коль скоро не удалось запугать его спонтанной яростью) пробуждает «чудовище» в ИЛИ, Бальзаке, который этаким озлобленным, разъярённым «медведем» обрушивает всю мощь своей маневренной суггестивной решительной волевой сенсорики (-ЧС5или) на ЭСЭ, Гюго, заглушая его демонстративно-показательную волевую сенсорику (-ЧС8эсэ)   – 
тоже гибкую и маневренную деклатимную сенсорику волевых нормативов и альтернатив, заставляя её отступить  (-ЧС5или↑→ -ЧС8эсэ↓). Но зато «огненный дракон» ярости ЭСЭ, Гюго по его ЭГО-программной этике эмоций (-ЧЭ1эсэ) продолжает бушевать и сотрясать воздух, болезненно воздействуя на «зону страха» ИЛИ, Бальзака (-ЧЭ1эсэ↑→-ЧЭ4или↓) и производя  на него ошеломляющее впечатление.

В порыве раздражения ЭСЭ, Гюго и прибить может, не рассчитав силу удара. Количество ударов он тоже не рассчитывает. Пока эмоции бурлят, он будет спускать их, как остервеневших от ярости псов, позволяя им «рычать и грызть», хватая то, во что удаётся вцепиться зубами, позволяя им терзать жертву в полную силу. ЭСЭ, Гюго возбуждается, чувствуя свою власть над человеком (Особенно, если удаётся встать и посмотреть на него сверху вниз, что тут же придаёт самоуверенности ЭСЭ, Гюго по его  суггестивной логике соотношений  (+БЛ5эсэ) 
деклатимной, автократичной логике системных и ранговых преимуществ.). Чувствуя, что собственный гнев прибавляет ему сил и доставляет удовольствие (а удовольствиями ЭСЭ, Гюго дорожит), он находит удовольствие в том, чтобы терроризировать жертву демонстративной жестокостью (-ЧС8эсэ ↑→-ЧС5ли↓). 

Попадая под жестокий натиск разбушевавшегося ЭСЭ, Гюго (в котором безудержный гнев стирает с лица всё человеческое), ИЛИ, Бальзак ощущает себя застигнутым врасплох и загнанным в западню круговертью безудержных страстей своего конфликтёра. Единственная возможность спастись – это сокрушить ярость ЭСЭ, Гюго встречным огнём и встречным давлением. То есть – взорваться ещё большей яростью и прихлопнуть это «чудовище» чем-нибудь сверху.
 

ИЛИ, Бальзак не может позволить ЭСЭ, Гюго устраивать адскую свистопляску в его душе – не может позволить ему проломиться туда с боем и наслаждаться своим триумфом. Поэтому, когда ЭСЭ, Гюго поднимает вокруг него бурю тёмных страстей и начинает её уплотнять и сгущать, сжимая плотным, удушливым облаком, наэлектризованным его нетерпением и алчностью, и с хищным злорадством уже предвкушает победу, наслаждаясь испуганным видом своей жертвы, ИЛИ, Бальзак понимает, что пришло время мобилизовать свои силы для ответного удара. И наносит этот удар так, что вся эта свистопляска в один момент прекращается, а вместе с ней исчезает и удовольствие ЭСЭ, Гюго от желания насладиться своей быстрой и лёгкой победой, пропадает желание торжествовать и наслаждаться ощущением своей безграничной воли, власти и силы, пропадает радостное предвкушение победы и ожидаемое наслаждение успехом.

Всё пропадает. Остаются обугленные головешки собственных перегоревших страстей, которые теперь как голодные псы набрасываются на своего же хозяина и пожирают его самого, обрекая на невыносимые муки. Да, ЭСЭ, Гюго может прибить ИЛИ, Бальзака в этот момент. И рассчитывать силу своего удара не будет. И сделает это непременно (по эмоциональной инертности). Но инстинктивно защищаясь, ИЛИ, Бальзак вырубает ЭСЭ, Гюго его же собственными эмоциями – перекрывает поток энергии так, что всё напряжение, все силы, все искры и все эмоции опять же летят на зачинщика этой акции, обжигая его сами собой.
 

(Пример этой ситуации очень точно описан в романе Л.Н. Толстого «Война и мир», когда 
Эллен Безухова (ЭСЭ, Гюго), разъярённая и терроризирующая  ненавистью  своего  мужа, Пьера Безухова (ИЛИ, Бальзака) возмущённая его предложением «расстаться», яростно кричит: «Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние Расстаться, вот чем испугали!» –и этим  провоцирует ответный взрыв его ярости, а потом, пугаясь, визжит и убегает прочь, после того как он замахивается на неё тяжёлым мраморным столиком, как бы намереваясь прихлопнуть её им сверху.) И это то, чего ЭСЭ, Гюго боится больше всего, – внезапной и решительной контратаки уже совсем было подавленного и поверженного ИЛИ, Бальзака. 

Предусмотрительная, эволюционная ЭГО-программа интуиции времени позволяет ИЛИ, Бальзаку накапливать силовые преимущества во времени  и расходовать их в крайне конфликтной ситуации, обрушивая их единым мощным ударом на противника. И в этот момент ИЛИ, Бальзак действительно становится похожим на разъярённого медведя, вставшего на задние лапы и разящего врага наповал одним ударом, в который он вкладывает всю свою силу. В силе и расчёте удара ЭГО-творческий технолог-ИЛИ, Бальзак не ошибается. 
В третьей (гамма) квадре – квадре решительных демократов-прагматиков с  её доминирующими аспектами волевой сенсорики и деловой логики) не уважают людей бравирующих своим легкомыслием и пытающихся с нагловатой ухмылочкой вымогать деньги у тех, кто им кажется лёгкой добычей.

И это – первое, что пытается внушить ИЛИ, Бальзак своему конфликтёру-ЭСЭ, Гюго, когда тот с наигранной беспечностью начинает изображать из себя «попрыгунью-стрекозу», которая лето красное пропела и теперь не знает, где и за чей счёт перезимовать, а потому нагло и весело наседает на того, кто ей кажется уступчивым «слабаком» – дескать, «всё имела и всё потеряла, потому что не могу и не умею жить экономно и расчётливо и не знаю, как это у других получается.»
 

У ИЛИ, Бальзака на эти «запросы» ответ простой: «Не умеешь, – учись! Не можешь, – лечись!». Взрослый человек должен отвечать за свои поступки и перед самим собой и перед теми, кто от него зависит. И обязан обеспечить и им, и себе надёжные условия существования. Для большей доходчивости ИЛИ, Бальзак вразумляет ЭСЭ, Гюго и по своему ЭГО-программному аспекту интуиции времени (+БИ1или) – деклатимной негативистской интуиции близких отношений во времени, близких перемен к худшему, как бы говоря: «Если ты строишь из себя бабочку-однодневку, не рассчитывающую на завтрашний день, то тебе нечего требовать и сегодня, – для тебя всё закончилось вчерашним днём…». 
ЭСЭ, Гюго понимает этот намёк так, словно его уже списывают со счетов: оказывается он зажился на этом свете и не имеет права на существование!

То, что ещё как-то, худо-бедно, проходит в третьей квадре (хотя там тоже всякое случается: где бизнес, там и риск, где предприимчивость, там и потери), в первой квадре воспринимается как вопиющее оскорбление: «Это ж надо до такой степени быть равнодушным к чужой беде! Хоть ложись и помирай у его ног, он и глазом не моргнёт, и ухом не поведёт!.. Будет сидеть и поучать, как надо жить!»

Между конфликтёрами начинается информационная война, в ходе которой ЭСЭ, Гюго и распекает ИЛИ, Бальзака по всем статьям, и распинает вдоль и поперёк, и ни остыть, ни успокоиться не может. ИЛИ, Бальзак будет объявлен «врагом номер один», и  допустить, чтобы ИЛИ, Бальзак рассказывал, как ЭСЭ, Гюго на него наседал, вымогая деньги, ЭСЭ, Гюго не сможет (а ИЛИ, Бальзак и не будет этого делать, зачем ему представать в своих рассказах жертвой, если он в реальности этой участи миновал?), поэтому ЭСЭ, Гюго будет переиначивать эту историю на свой лад, рассказывая, что он просто хотел испытать щедрость и великодушие ИЛИ, Бальзака, дал ему шанс проявить себя с наилучшей стороны, а ИЛИ, Бальзак этой проверки не понял и предложенным шансом не воспользовался, убедительно доказав, кто он есть на самом деле...

На далёкой дистанции удары ЭСЭ, Гюго до ИЛИ, Бальзака не долетают (хотя, конечно, мир тесен, и слухами Земля полнится), а на близкой дистанции, когда ЭСЭ, Гюго реально настраивает против ИЛИ, Бальзака его близких родственников, ИЛИ, Бальзаку приходится защищать себя, изолируясь от родственных отношений вплоть до разрыва близких родственных связей, и исключительно ради того, чтобы ближайшие родственники, не желая лично попадать на зубок ЭСЭ, Гюго, не подставляли его конфликтёру на расправу. Дальше начинается взаимное отдаление ИЛИ, Бальзака и его утомлённых самозащитой родственников, уставших быть крайними в этой войне конфликтёров. И тут уже многое зависит от их способности держать удар.

Но чаще всего отношения завершаются тем, что ИЛИ, Бальзаку приходится менять адрес, отключать и менять телефон, практически полностью исчезая из поля зрения своих родственников: если они готовы были сдать его на расправу ЭСЭ, Гюго, вплоть до того, чтобы его потерять, так пусть считают, что они его уже потеряли. Следуя их логике, ИЛИ, Бальзак должен считать себя виновным только в одном –  в том, что не может жить только сегодняшним днём, не рассчитывая на завтрашний. А завтра у него может быть очень тяжёлая или долгая жизнь, полная непредвиденных невзгод и неприятных сюрпризов. В отличие от некоторых, он в «бабочки-однодневки» не записывается и не желает рисковать своим завтрашним днём ради сегодняшней уступки чьим-то неуёмным желаниям, чьей-то алчности, глупости, безволию и малодушию. (Последние три эпитета относятся к его родственникам, готовым сдать его ни за грош на расправу разъярённому конфликтёру, уверяя, что тот очень хороший и добрый человек, готовый всё простить, забыть и ничего плохого не сделает, если ИЛИ, Бальзак придёт и принесёт ему свои извинения (вместе с требуемой суммой денег). На эти доводы ИЛИ, Бальзак тоже не покупается: если ЭСЭ, Гюго готов всё забыть и простить, пусть забывает и прощает на расстоянии, а подходить к нему даже на пушечный выстрел ИЛИ, Бальзак не собирается и другим не советует.)

Да и какие претензии, по большому счёту,  можно предъявить ИЛИ, Бальзаку? Он тихий мирный, безобидный человек, зла никому не желает и не делает. А то, что ловушки устраивает своим потенциальным захватчикам, так это не более чем учебно-методическая профилактика для его же решительных и шустрых гамма-квадралов, которые и своим, и чужим добром могут рискнуть с самыми печальными для себя (и своей команды) последствиями, их он и поучает. И в первую очередь – своего дуала-СЭЭ, Цезаря, который не хуже ЭСЭ, Гюго умеет прикидываться беспечным,  будучи предусмотрительным. А жизнь – не сахар, и не полёт бабочки над цветком.

Сам ИЛИ, Бальзак «на дармовщинку» (как принято думать) или с минимальным подарком приходит только к тем, кому он уже оказывал многие и очень важные услуги, продолжает их оказывать и собирается делать это впредь, активизируясь по аспекту этики отношений, который в квадрах объективистов (третьей и четвёртой) считается доминирующей ценностью и от которого ИЛИ, Бальзак и не отступает, поэтому (в отличие от его конфликтёра ЭСЭ, Гюго) никогда не приходит ни выпрашивать, ни отбирать последнее, предлагая обменивать «наши улыбки на ваши реальные материальные ценности» 
– «наши  мнимые  ценности – мнимую беспечность, мнимое веселье, мнимое радушие – на «ваши реальные», материальные». И уж кому, как не демонстративному реалисту (-ЧС8эсэ) и манипулятивному  нормативно-ролевому прагматику (-ЧЛ3эсэ) ЭСЭ, Гюго знать это.

ИЛИ, Бальзак кажется конфликтёру ЭСЭ, Гюго лёгкой добычей, а на деле оказывается «орешком не по зубам». ЭСЭ, Гюго, 
при его маневренной демонстративной волевой сенсорике (-ЧС8эсэ) деклатимной сенсорике волевых нормативов и альтернатив смириться с поражением не может  и поднимает такую волну непримиримой злости и ненависти, что шум идёт далеко вокруг.

Вы когда-нибудь слышали, чтобы ИЛИ, Бальзак распинал ЭСЭ, Гюго по всем статьям, не жалея цветов и красок? Не слышали и не услышите, потому, что это – не его метод. Его метод – довести человека до такого состояния, при котором он сам покажет всему миру своё истинное лицо, 
– сам себя опозорит непримиримой враждой, сам дискредитирует себя необузданной агрессивностью и жаждой расплаты, сам оттолкнёт от себя друзей. Всё сам сделает. ЭСЭ, Гюго по своей проблематичной интуиции времени (+БИ4эсэ) – деклатимной интуиции негативных последствий начинает это понимать слишком поздно – только когда ярость из головы выветривается. А до той поры он уже сам успевает испортить некогда производимое им «приятное» впечатление, отпугивая и отталкивая своей яростью всех, кто когда-то симпатизировал ему. После чего и о взятии реванша уже помышлять не приходится – возможности непоправимо упущены. И это ещё одна причина, по которой деклатим-ЭСЭ, Гюго из любой ситуации старается извлечь максимум пользы с самого начала, для чего (как и все деклатимы) быстро и резко сокращает дистанцию, нападая с налёту, с наскоку, стремясь побольше захватить и крепко удержать захваченное, как это свойственно упрямым деклатимам  – тем, кому удобнее изначально не уступать захваченное, чем уступать сначала, а потом брать реванш, пытаясь вернуть всё упущенное из-за уступки. Как и любому деклатиму (да ещё со «стяжательной» ЭГО-творческой сенсорикой ощущений (+БС2эсэ) – деклатимной сенсорикой близких пространственных отношений – сенсорикой притяжения, захвата и присвоения), ЭСЭ, Гюго легче присваивать чужое, чем отдавать своё. Как предусмотрительный деклатим он заранее знает, что возвращать своё ему будет труднее, чем изначально удержать, поэтому предпочитает быть упрямым и требовательным, чем уступчивым, отвоёвывающим своё, когда оно уже кем-то безвозвратно присвоено.
_________________________________________________________________________________________________

Известный исторический пример конфликтных ИТО в диаде ЭСЭ и ИЛИ — Сократ (ИЛИ) и его жена Ксантиппа (ЭСЭ)
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%81%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BF%D0%BF%D0%B0
http://newwoman.ru/thwoman9.html